8 315
79 668

Заходил

Написал комментарий к посту Челлендж, № 3

Первая книжная любовь это - Джеральд Даррелл. "Моя семья и другие животные", " Перегруженный ковчег ", " Под пологом пьяного леса", "Три билета до Эдвенчер"... Сам внешний вид первых "зелёных" изданий на русском вспоминается с ностальгией. 

Написал комментарий к произведению На золотом крыльце - 4

Я как-то ехал 15 часов спальным автобусом из Муданьцзяна в Шеньян с курами в клетках и курящим китайцем на соседней койке. Только так познаешь глубинный народ. Самое его нутро... 

Написал комментарий к произведению На золотом крыльце - 4

Наши поезда - самые поездатые поезда! Никакие другие поезда не перепоездатят их по своей поездатости! Они поездали, поездают и будут поездать нашу поездатую Родину! 

Написал комментарий к произведению На золотом крыльце - 3

Ну у монастырских как у любых слишком погруженных в какую-то тему людей просто "профессиональная деформация".

А у японцев совсем другое отношение к религии. Они, пожалуй, последнее языческое государство на Земле сейчас. 

Написал комментарий к произведению На золотом крыльце - 3

Вот вы сейчас со своей меркой пытаетесь оценить цивилизацию с абсолюино другой шкалой ценностей в целом и отношением к религии в частности. Причем по вторичным в лучшем случае источникам. 

Написал комментарий к произведению На золотом крыльце - 3

Свое у них выражено очень сильно. Настолько сильно что все пришлое (включая буддизм) это тоже свое и будем пользоваться когда надо. 

Потомки богов и сами становятся богами после смерти. 

Написал комментарий к произведению На золотом крыльце - 3

"Вы все провалитесь в ад!"? 

И нужно понимать он угрожает, предостерегает или чего-то еще хочет. 

Или он их посылает в ад? Повелительное наклонение? 


Там сложная логика языка. Мне рассказывали историю как еще при жизни Толстого ему пришло письмо от переводившего "Войну и мир" японца с вопросом является ли одна из второстепенных персонажей старшей или младшей сестрой. В оригинале она упоминается как просто "сестра", а в японском такого слова нет - отдельные слова для старших и младших. Толстой затруднился с ответом... 

Написал комментарий к произведению На золотом крыльце - 3

"Аната" - нейтрально вежливое "ты". Экспрессивно грубое будет - "омаэ".

"Отимасу" - нейтрально вежливое "упадëте", грубо будет "отиру". 

И " отиру" это "упасть на землю" скорее. Если "провалиться", то лучше "сиппай суру" или даже "сиппай ситте симау" (провалиться с подчеркиванием безвозвратности действия). 

Наверх Вниз