Написал комментарий к произведению Повелитель огня
Добрый день. Кто такие "русичи"? Было общеупотребительное "русины" или руськие люди.
Информация есть в передачах "Родина слонов".
Заходил
Добрый день. Кто такие "русичи"? Было общеупотребительное "русины" или руськие люди.
Информация есть в передачах "Родина слонов".
Можете сравнить с книгами Аберкромби)
В целом неплохо, но выбивают анахронизмы типа "специалист по ..." - это образ из современной усложнённой структуры общества. И в целом поведение протагониста не соответствует ситуации, нарушает нормы поведения, а другие персонажи это принимают.
"Уметь в говно" хорошо звучит и смысла много.
Такие выражения отклоняются от логики языка. И их накопление изменит со временем литературную норму, что усложнит изучение и понимание языка.
Вы же согласны с тем, что писатели на автортудей перенимают друг у друга разные выражения?х К примеру употребление "благо", хотя моя бабушка этим словом называла никчёмные вещи (я из Беларуси). Один автор что-то выделяющееся употребляет, остальные подхватывают, чтобы расширить ассортимент слов(или по другим причинам). И через какое-то время такое слово или выражение везде)
Добрый день. Поправьте пожалуйста в 7 главе "умеющих в магию". Мне кажется, что тут удалили часть предложения. Теряется смысл
Хм, приношу извинения, что не в тему.
В тему Вальдиры можно было бы кинуть пару камней, но она действительно лучшая из первых литрпг
Маханенко не вырос. Его главная слабость любовная линия, а он её всовывает в каждый цикл.
Это норм. Автор на удивление хорош для книг от первого лица
Есть интересные книги, в которых обновления раз в месяц
Точно не знакома. Впервые увидел в книгах на АТ пару лет назад.
Вы можете её и дальше использовать, но, по моему мнению, она крайне неудачна из-за обрезания смысла обычного выражения.
Первая книга. Часть первая. Глава 2
Разговор с бойцом в машине по дороге на 46 километр. Поиск по тексту найдет фразу "Тысяч сто пятьдесят - двести, наверное, наберётся тех, кто в резонанс сумел и обучение до конца довёл."
Уважаемый автор, мне очень нравятся ваши книги, но выражения типа "в резонанс сумел" вызывают недоумение. Сумел что? Вляпаться? Станцевать? Кинуть? Или можно что-то менее уместное?) Или, возможно, это калька с выражения "в рот еб...л"?
Очень печалит, когда классные авторы, которых не так много, используют такие выражения с незаконченной мыслью.
С первой страницы вместо "ни" употребляется "не". Не - для отрицания, ни - для усиления эффекта.
У человека нет чести!)
Вы коверкаете высказывание разрезая глагольную пару будущего времени "буду уметь" и объединяете с последующей конструкцией
Потому что "в лесть" тут употребляется как замена глааголу и обрезает смысл высказывания. А в вашем примере "будет иметь" специфическая форма будущего времени похожа на кальку из немецкого или польского "будет имел", а "в следующую компанию" вполне себе законченный оборот.
А что с ним может быть так? Вообще от куда эти обрезки мыслей вылезли?
Всё хорошо, но автор классно умеет "в рот" писать. Такие обороты просто убивают повествование.
Третья книга стратегии одиночки плоха до ужаса. Начал пролистывать книгу целыми главами из-за беспрестанно возвеличивания протагониста. У автора настолько низкая самооценка, или крайняя степень нарцисизма?)
Сюжет довольно предсказуем, хотя это и не плохо. Убивает лексика главного героя. "Это полный пи...дец. Как читать такой примитив." Абсолютное отсутствие в речи героя подходящих ситуации выражений в общении с людьми из другого мира, и постоянные отсылки к фильмам, играм и т.д.
Это лучший цикл, что я тут читал)
Не могу оплатить через webmoney
Редкостная херня. Язык повествования ужасен.
Написал комментарий к произведению За последним порогом. Холмы Рима
Комментарий был удален модератором. Причина: Провокация конфликта.