
Написал комментарий к произведению Мангака
Купил, пока нормально заходит - читабельно в плане сюжета, языка и грамотности. Ну и да, это прям глоток свежего воздуха на фоне китайщины с ее культивацией и корейщины с заманавшим кей-попом.
Заходил
Купил, пока нормально заходит - читабельно в плане сюжета, языка и грамотности. Ну и да, это прям глоток свежего воздуха на фоне китайщины с ее культивацией и корейщины с заманавшим кей-попом.
Добавлю цикл "Чтобы выжить" С. Кима и особо лютый фанфик с Самлиба, после которого я очень долго не мог ничего по Еве читать - "Берсерк. Живущий вопреки" от автора Вега...
"Эпилог" и "в процессе"?
Ну, может "Мацумото" и был одним из первых, но лично мне - "ниочинь" (только в плане реализации, идея хорошая), как, впрочем, и горячо любимый на АТ "Мин Джин Хо" - достаточно много по Корее прочитано, но от всего остаётся послевкусие дешевого сериала.
На "японо-корейскую" тему порекомендовал бы "Спасите меня, Кацураги-сан", "Чосонский Ювелир" и особенно "Такидзиро" Афанасьева.
Впечатления с МОЕЙ колокольни: интересно, читабельно, слегка напрягает количество местоимений "Я".
Комментариев насчет корейских имён не понял (наверное что-то пропустил), но книга понравилась, исключая, конечно, авторские проблемы с "ться/тся".
8
"...вставил кассету, нажал пленку..."
Спасибо. Просто не оторваться.
Как-то фраза "...вы назначены главой по выполнению..." не по-русски звучит: "главой" чего?
Спасибо за цикл. Пока смакую третью книгу - письма из дома это отдельная песня
Как-то Давид "ниочинь" вышел - особенно глаза и огромный клок волос выше лба
Огромное спасибо за цикл. Прочел за день - не мог оторваться. Особенно понравилась первая часть, причем первой ассоциацией был "Командир Особого взвода" Шарапова, может из-за "...рыцарства печального образа", может еще что-то.
Извините, если сравнение неуместно. Спасибо еще раз.
Отдельное спасибо за Крутикова
Написал комментарий к произведению Тренировочный день 6
Автор ошибся не с частотой, а с названием. В СССР, по крайней мере говорю про Крымскую электронно- и радиолюбительской тусовку, в отличие от советского УКВ-радио (65-74МГц ) под ФМ понимали забугорное вещание в диапазоне 88-108МГц, которое, при небольшой удаче, можно было поймать на телевизоре, оснащенном дециметровым блоком.
И да, вдруг кто не в курсе: УКВ - это диапазон частот радиоволн, а ФМ - метод модуляции (частотная).