
Написал комментарий к посту Эм-м... Чего?
Мне кажется, с учётом всех романов и рассказов оно уже заслуживает своей статьи где-нибудь :)
Заходил
Мне кажется, с учётом всех романов и рассказов оно уже заслуживает своей статьи где-нибудь :)
Кстати, знакомая нам Елена прожила даже дольше Вэлрии (но умерла лет за сорок до событий повести, так как была на век старше), она также провела всю жизнь среди людей, и у неё таких же проблем не было. У неё в сердце всегда было море, которое сглаживало и стабилизировало любые кризисы. Она всю жизнь хорошо спала и сохраняла свою обычную флегматичную рассудительность.
Спасибо. А то там прям как в том анекдоте про энциклопедистов: "Рак, конечно, не рыба, не красный, и не плавает хвостом вперёд, но в остальном вы совершенно правы".
Только, пожалуйста, разборки сюда не несите. Я все эти сайты стараюсь читать в равной мере, и на викитропах, например, про Дертский цикл тоже до сих пор бред какой-то написан:
Титульная Дертская Империя активно разваливается, так как слишком много времени провела в стандартном фэнтезийном средневековье, в то время как на её окраинах бурно начал развиваться капитализм, который и начал развивать технологии и набирать армии с огнестрелом — последнее в значительной мере стараниями попаданцев с современной Земли, наладившими взаимовыгодное сотрудничество с местными, желающими перезавоевать более-менее спокойный мир и самими стать герцогами/королями/анператорами.
Статья, где есть название моей книги - в принципе редкость...
И как это вообще случилось, интересно?
Статья на сайте. где название моей книги почему-то стоит у описания событий из другой.
Что-то кончается, что-то начинается, как гласит классика :)
Да я шучу. По приличным аниме такие вики коллективы фанатов устраивают, а не один человек.
Я так глоссарии публиковал.
Собственную вики, как у приличного аниме :)
Спасибо :)
У нас в музее лежат чудесные "серебряные" дирхемы Караханидов времён серебряного кризиса, где серебряного - тонкая плёнка поверх медного кругляша. Но справедливости ради, кругляш раза в три больше обычного медного фельса.
Цитата, которую я себе в последний том цикла утащил в эпиграф:
"И в этом году произошло величайшее чудо: весь год солнце испускало свет как луна, без лучей, как будто оно теряло свою силу, перестав, как прежде, чисто и ярко сиять. С того времени, как это началось, не прекращались среди людей ни война, ни моровая язва, ни какое-либо иное бедствие, несущее смерть."
Прокопий. "История войн"
Уже пролог напомнил мне, что этому циклу действительно полезен будет именной указатель. Я так и не смог вспомнить, что это за барон и где Хель его видела... :(
Что-то из арсенала айдолов, похоже :)
Я напомню, что вот это в том же мире происходит:
Попробуйте ей это доказать.
Причём читатели всего цикла даже могут догадаться, кто там в роли Долорес >_>
Что ж, рад что порадовал :)
Такие опечатки - бонус для читающих в первую минуту после публикации. Я их часто правлю почти сразу.
Спасибо. А учитывая, что это тоже конец серии, как и "Солнце"...
Ну, я сужу по опыту своих эльфиек, хех. Вэлрии в последнем её деле пушек едва хватило. Кстати, если твоя молодость пришлась на эпоху однозарядных пистолетов, привычка таскать несколько может быть застарелой :)
Грин всё-таки надо приучаться всегда носить с собой пушку. Желательно несколько. И учиться доставить их быстро, внезапно и из неожиданных мест.
Мой вклад :)
:)
... вчера, 10-го ноября, погиб государь Мории Балин. Он спустился к Зеркальному, и его застрелил из лука притаившийся в скалах орк. Царские дружинники уничтожили орка, однако огромный отряд врагов... Конец страницы оборван, а следующая страница начинается словами ... с востока по Серебрянке... тут опять пятно засохшей крови, и потом: ...успели закрыть Ворота... дальше дыра, пробитая, вероятно, стрелой, и несколько слов: ... удержали бы Ворота, если б не... А ниже страница обуглена, так что осталось лишь одно слово - чудовищный.
Алису, судя по комментариям, многие увидели :)
У меня тут в профиле есть табличка :)
Ещё оттуда же:
"Изящно облизнувшись, она наблюдала за его легкой походкой. Она не убедила его, что восьмидесятый был последним годом минувшего десятилетия, и первым – нового. Скорее, он остался при убеждении, что это все не имеет значения. Подобно многим выходцам из Южной Калифорнии, он выбирал себе подходящее время и оставался в нем жить. Многие вампиры поступали так же, хотя Женевьева и считала это растратой долговечности. В моменты, когда ее накрывала высокопарность, ей казалось, что самый смысл течения времени заключен в том, чтобы принимать изменения и одновременно сохранять то лучшее, что было в прошлом.
<...>
Женевьева – полностью Женевьева Сандрина де л’Иль Дьедонн, хотя для удобства она сокращала имя до Жан Ди – смутно помнила удивительное ощущение, когда однажды она смотрела на Атлантический океан и не знала, что находится между Францией и Китаем. Она была старше названия «Америка»; если бы ее не обратили, вероятно, она была бы мертва к тому времени, как Колумб вернулся с новостями. Если смотреть на все эти годы, то десять дней значат очень мало. Но предположительно важные даты заставляли ее вспоминать об этой лакуне во времени, об этом рывке, что алчуще приблизил будущее и проглотил один из ее дней рождений. Согласно ее внутреннему календарю, десятилетие не закончится еще почти две недели. Сейчас же наступил лимб между десятилетиями, который нельзя игнорировать. К этому времени она должна бы уже привыкнуть к лимбам. Райская Гавань была для нее последним звеном в длинной цепочке прибежищ вне времени и пространства, уютных гробов, слегка присыпанных землей для того, чтобы не мешала суета внешнего мира.
Среди празднующих она была единственной из своего рода, если под «своим родом» подразумевать вампиров, потому что были другие, кто разделял ее теперешнюю профессию – частные расследования; были даже другие пришлецы из достаточно удаленных регионов, чтобы считаться иностранцами. Она родилась в Северной Франции, во время правления английского короля. И видела достаточно исторических событий, чтобы понимать бессмысленность национальностей. Быть британцем в 1416 году означало, что ты ни француз, ни англичанин – или же одновременно и тот и другой. Гораздо позже, во время Революции, Франция снова переделала календарь – сбежала из 1790-х и даже переименовала месяцы. В долгосрочной перспективе эксперимент оказался неудачным. И это время было последним, когда она – гражданка Дьедонн – действительно жила в родной стране."
Ну это правда важно. Отражает сочетание её психического состояния с эльфийской физиологией (эльфы от старости не дряхлеют).
Кстати, уже потом я узнал, что одно из многочисленных продолжение "Эры Дракулы" Кима Ньюмана выходило в сборнике рассказов на русском. И там Женевьева главная героиня, не в Лондоне 1880-х, а в США 1980-х. Семисотлетняя вампирша работает частным детективом... ну и я даже пару цитаток оттуда приводил:
"Экономия пространства вынудила ее ограничить количество вещей – весьма немногочисленных для такого долгого срока – только самыми важными: уродливые украшения из ее средневекового детства, кое-какие книги Чарльза и его письма, граммофон Дансетт с электрическим набором пластинок, ее любимый автоответчик, безвкусное мексиканское распятие со светящимися глазами, которое она держала у себя чтобы доказывать, что она не «из тех» вампиров, резиновую уточку с особой историей, два приличных официальных платья и четыре пары викторианских туфель (сделанных на заказ под ее крошечную ножку), переживших все, что было сделано в этом столетии, и способных продержаться еще десятки лет. В дороге она могла подчиниться капризу и использовать красный, словно пожарная машина, «Плимут Фьюри» 1958 года, но трейлер был гораздо удобнее."
Спасибо. Замечательный обзор и важные вещи верно подмечены. И читать надо, конечно, под "Instrument of surrender" :)
Ну так а Слаанеш откуда взялось, а? >_>
Причём это сообщают ещё в прологе :)
Со временем займусь. Это пока чтоб было просто :)
А я даже на второй заход схожу :)
https://author.today/post/630020
Да, пожалуй, такой вариант лучше.
Спасибо, но думаю, это излишне. Может, однажды кто-то возьмётся за перевод профессионально, тогда будет круто :) А нам пока главное, чтобы люди сюжет понимали.
В целом да, мы переводим только текст в облачках. И то порой две-три недели уходит, потому что для нас с Олегом это даже не хобби.
Главная носительница очков в моём творчестве - Настя, конечно :)
От этих ЦРУшников можно ждать чего угодно.
Так я и о чём.
И Америка. В издательском каноне обеих Америк не было. Считалось, это понравится читателю.
По издательскому канону его поставляли подводные жители со дна океана через тамплиеров в Португалии.
Он из них выехал.
Традиционная ещё со времён Геншина шутка про "маленькую бедную студию у которой нет денег на анимацию губ" :)
Да, тут уже она ближе к Жанне :)
Мнэ-э, такое описание создаёт какое-то превратное впечатление о сюжете. Напомню, что целью тех исследований были связи с другими мирами и воскрешение мёртвых, и исследователи ступили на скользкую дорожку именно тогда, когда отказались от научных методов, перейдя к оккультным. С другой стороны, писать в духе Лавкрафта и без страха перед неизвестным и неоткрытым - это как вообще?
Написал комментарий к посту Однажды Эру Илуватар создал эльфов из «плоти Арды»...
Зато серёжки прям отличные XD