Написал комментарий к посту Мост над Мирами: Общее древо Тёмного Слоя
Истории предков героев "Моста" замечательные - и просто просятся на страницы приквелов! Не теряю надежды однажды их тоже прочитать. :-)
А вообще, читая и сам "Мост", и эту серию блогов, не раз ловил себя на мысли о том, насколько Мир "Моста" интереснее, глубже и проработаннее, чем оригинал СМ! Я понимаю, что он писался (и рисовался) из фокала Светлых, но - ведь даже в нём это противостояние Слоёв не сводится к приснопамятной фразе про "Возмездие во имя...", оно глубже. Но в СМ эта глубина чувствуется довольно эпизодически, а в "Мосте" она - в каждом слове, жесте и чувстве. Поэтому для меня этот мир - мир "Моста", а его Светлые герои и героини, (когда придёт их время действовать), станут для меня такими, какими будут показаны именно в "Мосте". Потому что именно такие они и есть - они, которые настоящие.
И, конечно, про их предков тоже будет очень интересно прочитать... :-)
Олечка, огромное спасибо вам обеим - тебе и Анюте, за этот взгляд назад, помогающий лучше понять не только прошлое, но и, не сомневаюсь, мотивацию многих будущих поступков героев! :-)
Написал комментарий к произведению Ветер, ночь, и звёзды, и огонь...
Один Цветок, Один Меч...
Потрясающий перевод!
Китайского я не знаю, конечно, но знаю, что это - язык одно- или двусложных слов, (тогда как русский, в сравнении с ним, неимоверно "длинный"), и поэтому сохранить в переводе, прекрасно звучащем по-русски, одновременно всю красоту. эстетику и образность восточной поэзии, включая и специфические метафоры, (белый конь и персиковое дерево не дадут соврать); сохранить живыми и узнаваемыми образы - это невероятная удача. Ставшая, в свою очередь, наградой за настоящий - творческий, поэтический и переводческий - подвиг. Безо всякого преувеличения...
Спасибо огромное! :-)