Написал(-a) комментарий к произведению Ревизор: возвращение в СССР 56
А если автор вдруг решит, что спрятанное в деревне золото заржавело и рассыпалось? Ну по авторскому произволу и вашей логике. Я пятьдесят томов переживал и радовался за Эмму совершенно конкретно, а теперь оказывается, что я симпатизировал ей с совсем неправильной точки зрения. Только потому, что автор выбрал для немки еврейскую фамилию? Лучше бы вообще не уточнял. И уж тем более не обосновывал правильность смены фамилии. Я уверен, что будь она Шмидт, даже и мысли бы у автора не возникло, что нужно из-за такой фамилии брать псевдоним или вообще как-то маскировать.

Совершенно не помню, чтобы это как-то освещалось в сюжете... Либкинд — это же чисто еврейская фамилия, в переводе с идиш означающая «милый ребёнок». Вы, автор, можете считать её немкой, но мы-то знаем!
Написал(-a) комментарий к произведению Сладкая девочка из Королевства Эл 2
Анечка, большое спасибо за вкусную историю! Читаю продолжение и сразу хочу сказать, что за день без вреда для здоровья лошадка может преодолеть километров пятьдесят, а за полдня не больше тридцати.