Написал(-a) комментарий к произведению Ледяные объятия Валькирии
Автор! Глава 2: что за "Пионер" - знаю, кто такой Мазур - тоже. Но кто, черт возьми, тот мутный тип в кожаном немецком пальто и смокинге с бабочкой?
Заходил(-a)
Автор! Глава 2: что за "Пионер" - знаю, кто такой Мазур - тоже. Но кто, черт возьми, тот мутный тип в кожаном немецком пальто и смокинге с бабочкой?
В первой главе пишете: "Пруха продолжалась". Пруха - это везение, надо исправить на "непруха"
Во второй главе исправьте ошибки - написано Никонорович и Разенкранц
Крапучо - Крапачу
Спартанец-Тринадцатый в одном месте назван "двенадцатым" и в одном "Спартаком".
Глава 1 "мусульмане водку не пьют - соблюдают байрам". Байрам в переводе с узбекского - "праздник". Возможно вы перепутали со словом "харам" - запрет. И еще - сколько живу в Узбекистане, никогда не слышал такое женское имя Шадхен.
У возраста есть границы для игр
Возможно. Я в компьютерные игры не играю. Стар для этого. Поэтому и не понимаю некоторые термины. В любом случае, я уже забыл про эту книгу.
Уважаемый, во-первых, я не к Вам обращался. Во-вторых пора-бы без ошибок писать научиться. В-третьих - ты мне не тычь. В-четвертых, сам почитай примечание автора. Особенно последнее предложение.
Автору! Технически - книга "сырая". Необходимо делать правки. Текст местами комканый, повторы слов, недописанные предложения. Люди на протяжении всей книги "бояться", а стрелы "ложаться". Потратьте день - сделайте вычитку, исправьте косяки и ошибки. В главе 17 ГГ потерял "дезориентацию" - посмотрите значение слова и исправьте на "потерял ориентацию", а то получается смысл совершенно противоположный. О моральной стороне - идеи нет. Каков посыл, который Вы хотите донести? Где добро, которое побеждает зло? Неокрепшие умы пубертатного возраста, прочитав Вашу книгу сделают выводы: люди делятся на высших и низших, социопатия - это не страшно, убей пока не убили тебя, убивать хорошо, потому что становишься сильнее, зло способно победить только еще большее зло, женщина предназначена для того, чтобы обслуживать мужчину, моральные и этические ценности при определенных условиях надо нарушать без колебаний, полигамия - это хорошо!
Дочитал только до 29 главы. Книга очень "сырая", автору ее необходимо дорабатывать. Знаки препинания в текст надо прям горстями засыпать. Исправьте пожалуйста ошибки.
Пролог. "захочет закусить какая ни будь ебака?" - возможно "какая-нибудь собака"
Глава 1 "с физ параметрами" - пишется слитно; "настороженно продолжи пиршество" - "продолжили";
"не мало" - пишется слитно; "такс" - пишется через дефис "так-с"; "гуманойдную" - "гуманоидную";
"получится только по началу" - в данном случае пишется слитно "поначалу"
Глава 3 "так же узнал" - "также"
Глава 4 "около двадцати тел волков" - у животных не бывает тел, бывают туши; "улыбку аля" - "а-ля";
Глава 5 "во всю марадерил" - "вовсю мародерил"; "мысленно по вращать" - "повращать"; "было не мало"-
"немало"
Глава 6 "легенькое тело" - "легонькое"
Глава 7 "монетками поссорить" - "посорить"
Глава 9 "ни наесть" - "ни на есть"
Глава 12 "так же будет" - "также"
Глава 15 "ни чего говорить" - "ничего"; "так вот он что" - "вот оно что"; "но, когда того не последовала" -
"не последовало"
Глава 16 "хэпи энд" - "хэппи энд"; "нуль" - "ноль"; "надеясь на настакивание Уровня боли" - непонятное выражение;
Глава 17 "не официальный" - пишется слитно; "невидно" - а вот тут, как раз, раздельно; "изодранны" - "изодраны";
"в холе огромного зала" - "холле"
Глава 20 "на лысо" - пишется слитно
Глава 21 "не серьезно" - пишется слитно
Глава 24 "третей" - "третьей"; "в отличии" - "в отличие"; "придавался своему любимому занятию" - "предавался";
Глава 25 "на подобии" - "наподобие"
Глава 26 "не уверенна" - "неуверена"; "прожарит в мгновения ока" - "мгновение ока"; "шокировала остальных" - "шокировал";
"я дольше не продержусь" - "больше не продержусь"
Глава 28 "раскрамсал" - раскромсал"; "теперь приправив кровушкой" - "приправить"
Добротная книга, хороший сюжет. Автору - спасибо.
Исправьте небольшие ошибки:
Глава 3 "одной минуту разговора" - "одну"; "посиневшими кубами" - "губами"; "раненная женщина" - нет уточнения,
следовательно писать надо с одной буквой н - "раненая"
Глава 5 "как говориться" - "говорится"
Глава 9 "генерал вошел я в кабинет" - уберите букву "я"; "в падлу" - пишется слитно
Глава 10 "не долго" - пишется слитно
Глава 11 "генерал ока не понимал" - "пока"
Глава 13 "парт номенклатура" - пишется слитно
Глава 16 "прочитал показания офицером" - "офицера"; "донесение, по которому, вы только что смяли" - возможно "которое"? непонятный смысл
Глава 17 "Пал Палы, предупреди всех" - "Пал Палыч"
Глава 18 "ушитойформе" - разделите слова; "терракт" - "теракт"
Глава 23 "пожалуйста выйдете из машины" - "выйдите"
Послесловие: "на половину" - пишется слитно
Пишет еще один неграмотный. Это пусть автор думает - исправлять сделанные ошибки или нет. Не надо за него балаболить.
В первой главе слово "дезактивировал" замените не "деактивировал". Дезактивация - это очистка от заражения
Глава 22 исправьте Фамилию "Фучек" на "Фучик". Глава 22 "ел так, что за ушами пищало" - возможно все-таки "трещало"? Глава 23 "старшеки" - правильно писать "старшаки". Глава 23 "не смотря ни на что" - несмотря в данном случае пишется слитно. Глава 24 "трясонуло" пишется через "а" - трясануло. Глава 25 "обламаешь" - пишется "обломаешь". Там же "кол на голове чеши" - правильно "кол на голове теши". Там же "с боку" и "не педагогично" пишется слитно. Глава 27 "смешенными чувствами" правильно "смешанными", "докамандовался" правильно "докомандовался". бешенный" пишется с одной буквой "н". В конце главы предложение "И не самоотверженная игра вратаря, не крики тренера, не бросающиеся под шайбу" - везде "не" замените на "ни". Глава 28 "поиграем двое надвое" правильно "двое на двое".
Глава 15 "работники штапеля и мастерка" исправьте пожалуйста на "шпателя и мастерка". Там же "мощь заметно мощнее" - выражение звучит некорректно. Глава 17 "композитора Бабаджана" исправьте Фамилию на "Бабаджаняна". Там же "дал стрикача" исправьте на "дал стрекача". Там же "добыли честно, кровь и потом" исправьте на "кровью". Там же "финального свитка" исправьте на свистка. Глава 19 "на чеку" пишется слитно
Смешно и жизненно
Да, не проблема.
Глава 4. "Дклай как я" исправьте опечатку. Там же "одну рискнула даже на потолок" - исправьте на "рискнул".
Глава 10 "к жене и деткам ь" - уберите мягкий знак. Глава 12 "пусть несколько минут. но в бою" - точку на запятую поменяйте. Глава 18 "то же мне танк" - тоже пишется слитно. Глава 18 "камень прителает точно в затылок" - исправьте опечатку. Там же "помечтать то дай" - помечтать-то пишется через дефис. Глава 23 повтор текста - дважды идет фраза "Только не у Симбы. Слишком хорошо знаю происхождение его гаджетов". В итоге, получается что седьмая глава самая "грязная" по ошибкам.
Автору спасибо. Сюжет хороший, написано гладко и без ошибок в орфографии. Приятно читать. В главе 4 "за трусости тупость" - пожалуйста исправьте опечатку. Глава 5 "и один не вернулся" - видимо опечатка, надо "ни один не вернулся". Глава 7 после слов "не со мной он" точку поставьте. Там же "на полу лежал пестный ковер" исправьте на "пестрый". Там же "имено так это и работает" исправьте на "именно". Там же "он внезапно вскочил с места?" уберите восклицательный знак.
Глава 1. "бесята в ее глазах" - исправьте на "бесенята".
Глава 1. Слово "оттедова" может лучше заменить на "оттудова" - так более гладко (далее в тексте это слово тоже встречается). Там же еще одно устаревшее слово "коя тут каждое лето открывается" - правильнее будет "коея" (далее в тексте это слово тоже встречается). Ниже "чеж мы не там живем" - режет все-таки, может замените на "чего-ж"? Там же "укорачиваясь от проезжающих" - исправьте на "уворачиваясь". Там же "богатеющий купец" - смотря какой смысл Вы подразумеваете. Богатеющий - характеристика человека, находящегося в стадии накопления капитала. А если имеется ввиду то, что человек очень богатый, то лучше использовать простонародное слово "богатющий". Там же "не в три этаже" - исправьте на "этажа". Там же, непонятно "садится одному надо" - это как? Возможно Вы имели ввиду "по одному"? Глава 2 "накрайняк" пишется раздельно. Там же "мелко крестьянской живности" - исправьте на "мелкой". Глава 4 "на Спиридоном своего зря ты наехал" - исправьте на "Спиридона".
Глава 1 "я же росту, где мой аппетит" - исправьте вместо "росту" - "расту". Глава 2 "веки не совсем не прозрачные" - лучше перефразировать, это неудачный оборот, но если хотите оставить, тогда слово "непрозрачные" пишется слитно. Глава 3 "туман испариться в твоем желудке" - слово испарится пишется без мягкого знака. Глава 3 "отравится не зрелыми орехами" - "отравиться" с мягким знаком, "незрелыми" пишется слитно. Глава 4 "около симметричность" пишется слитно. Глава 4 "насытил все артерии вплоть до каппиляр" - слово "капилляр" замените на "капилляров" (это множественное число). Глава 4 "сверх опека" пишется слитно. Глава 5 "не реально" пишется слитно. Глава 5 "уселась по турецкий" - исправьте на "по-турецки". Глава 5 "прямо ходячей осанки" исправьте на "прямоходящей". Глава 5 "что бы расти" - чтобы пишется слитно. Глава 5 "суп в прикуску с мясом" - вприкуску пишется слитно. Там же ниже : "пол часа" и "пол метра" - оба слова пишутся слитно. Там же "не-ебической" - пишется слитно. Там же "сунутся к древу" - слово "сунутся" в данном случае пишется с мягким знаком (что сделать? - сунуться). Там же "пиструн" - пишется через е - пеструн. Там же "не с кем мерятся" - исправьте на "мериться". Дальше стало не интересно читать. Автору - побольше проверяйте орфографию.
Глава 49. "печенюжки" замените на "печенюшки"
Глава 48 и Глава 51. "трехомудия" замените на "тряхомудия"
Глава 41. "Он уже начал забывать - какого это" замените на "каково"
Глава 5. "Иван вытянул из пачки еще одну" - добавьте слово "сигарету", а то смысл такой, будто он из пачки еще одну пачку вытягивает
Глава 5. Слово "перебздеть" замените на слово "перебдеть"
исправьте слово "супчик" на суБчик - пишется через "б", сокращенное слово от субъект. И слово "погонь" на погань - от погАный.
Написал(-a) комментарий к произведению Под знаком Σ
Необычно. Прочел с удовольствием