Написал(-a) комментарий к произведению Когда богоубийца приходит в Найт-Сити
У этого аниме и манги есть конкретная такая проблема с переводом и мисгендерингом. Гг никогда не воспринимал себя как женщину в оригинале, так что о нем говорить "она" - ошибка. Это можно видеть по поведению гг, но нельзя узнать из прямой речи тк нет в японском родов.
Написал(-a) комментарий к произведению Когда богоубийца приходит в Найт-Сити
Нет спасибо, оригинал про волевую борьбу зо летнего мужчины с божественной сущностью, в которой эта сущность для слома личности гг перемещает его в "бракованное" (как говорит гг) тело . Тело Тани - это тюрьма и устройство для пытки. Это вообще не про принятие себя женщиной, максимально мимо произведения. Наоборот принятие себя женщиной было бы шагом на поводу у сущности.
Никаких романтических линий в аниме небыло в том числе из-за этого.