Написал комментарий к произведению В потоке перемен
Опечаточка. В вагоне СВ "весёлая продавщица выдала белье"
Наверняка, была проводница
Заходил
Опечаточка. В вагоне СВ "весёлая продавщица выдала белье"
Наверняка, была проводница
Простите за занудство, но 5% от 65 миллионов это 3 миллиона 250 тысяч.
Если гном заработал на Антоне 1 миллион 300 тысяч, то это 2% (два процента)
Глава 16, Дворец Арбитра.
Споткнулся о слово "подъем". Прочитал автоматически подъём и подумал: О чём это - "По дороге подъём"
И только немерянным напряжением мозга понял, что это про продукты, которые он съест по дороге!
Семён Семёныч!!!
Абажжите!
А как "пять вытянутых сосулек с ручками" могут содержать "восемь зарядов"?
Жесть! Смерть от полена - это было бы эпически
Очень красивая история.
Хочется верить, что они помирятся с Суворовым и Наташа увидит отца.
В смысле "нолик"?
Если вы хотите оставить "две сотых несбывшихся", то процент сбычи мечт должен быть "99.98%" - т.е надо девяточку впихнуть в серединку, а не нолик!
Перечитал заново все главы и нашел!!!! опечатку.
После того, как Аркадий "сбежал от самолетиков", он вспоминает о произошедшем в пещере и вместо слова "снова" напечатано "слова"
"Да и странная энергия СЛОВА начала неприятно ворочаться во мне и как будто бы на дыбы вставать"
Вот еще момент с процентом верности предсказаний, который равен 99.8%
Тогда остаток - две десятых процента, а не "две сотых несбывшихся", как у вас написано.
Вот ведь незадача какая.
Пока читал, наткнулся на одну(!) опечатку - слово неправильное авто-коррекция влепила.
Думал, что потом напишу - скорее надо прочитать, что там дальше?
А теперь и найти не могу ту опечатку....
Цветные сны из "Мэри Поппинс, до свидания!"
Симпатичный хомячок!
Сколько всего ценного он сможет захомячить.
Они ехали на юг и приехали - внезапно! - в Новосибирск.
Может, Новороссийск всё-же?
А что случилось?
Прекрасная глава! Спасибо огромное за чудесное продолжение истории
Да, тоже споткнулся об это несоответствие.
Сначала - "Дадим ему три месяца - нет, МЕСЯЦ - на передачу дел"
А потом "А если он снова что-то натворит за эти ТРИ месяца? Натравим на него (больших шишек) и обеих жен"
Там обсуждается проблема клиента, у которого изношенная печень. И по всему выходит, что печать нужна, чтобы печень КЛИЕНТА не сломалась раньше времени.
Нигде не сказано определенно - печать на канале ЦЕЛИТЕЛЯ, чтобы делать снедобья лучше.
Простите, не очень понятно, куда герой поставил печать.
Сначала я предположил, что надо поставить печать на лекарство.
Но потом они поставили печать (куда-то?) до того, как начали готовить лекарство.
Так где печать?
Завлекательно!
Мне кажется или после второго тома нумерация на обложках исчезла?
Глава 6 . После вечеринки у джакузи, где засиделись "далеко за полночь", главного героя кусает змея в 22:22. Что за прыжок во времени назад в прошлое?
Шикарная книга. Грустная, местами черно-юморная. Жиза...
Да блин! Как ножом по сердцу - "Воткнув палку с условно белой палкой на пятачке." Может, поменять всё-же на "тряпку"??
Спасибо вам за интересный мир!
В разговоре Суворова с Трегубовым в одном месте фамилия Трегубова заменена на ХХХ.
"Равнодушие было показным, ХХХ это видел..."
Но мы то с вами сразу догадались!!!
Комментарий был удален автором. Причина: Дубль
В главе Добыча споткнулся о числа. Кабанов было 14 штук, что значит 56 ног. Но в тексте написано "14 пар".
С каких пор кабаны у нас на двух ногах ходят?
А почему в книге Макс телепортировал ботинки с ЛЕВОЙ ноги, а на обложке у него босая ПРАВАЯ нога?
Или уже "забил заряд" и готов стрелять? А второй ботинок и не нужен, так как нога не рабочая?
Получается этакий способ несколько раз попробовать перейти в прошлое, чтобы сделать всё лучше, чем в предыдущий раз. Save-Load , как в игре
В коленях, чтобы мало не показалось.
А я было подумал, что достаточно ноги ломать, чтобы не убежали. А тут решили кардинально - просто отрывать!
Да, подразумевалось, наверняка, "мобилизовать"
Да, просто огонь!
Спасибо, очень увлекательно!
Спасибо за рассказки! Хотелось бы, конечно, ещё и ещё - но тут уж как пойдёт...
Звучит, как "Ты попал, Гарри"
Среди толпы "аляскинцев" представились двое почти одинаково - Поль Кларк и Пол Кларк.
Это нормально?
Спасибо вам за интересные книги!
ок. Я что-то пропустил момент, что они уже разрабатывают месторождения в Канаде.
Если Стафф мотается в Нью-Йорк, то это Восточное побережье Америки.
Западное - это Калифорния и Аляска
ПРостите, я вот не понял такого момента.Кимберлитовые трубки - в Канаде. ГГ и его "партнеры" - в Америке, на Аляске.
Они что, просто так через границу перелетели и разведку произвели? Типа никто не узнает и не поймает?
Тогда бы мы видели не морду тигра/котика - а его наглую задницу с высоко задранным хвостом...
Как я сейчас ,пока пишу - отбиваюсь от кота, забравшегося ко мне на стол и разгуливающего между мной и монитором...
Да, вот тоже удивился. Сначала описывается тигр на груди и ребра тигра совпадают с ребрами Ляна.
А потом написано, что "бугай увидел тигра на спине".
Остановите тигра! Чо он мигрирует туда-сюда? Лишняя суета...
Спасибо, очень хотелось узнать, как будут развиваться события.
Теперь немного стало понятно.
Суперстар! Надо-же так надругаться над "святынями"...
Нашла коса на камень! Алилуйя!!!
Ну вот так логично получилось, спасибо.
А то предыдущая версия звучала так, будто он в дендрарии у экскурсанта(!) будет просить семена и саженцы.
Очень автору понравилось словосочетание "урчал генератор"
Так, что в последней главе это урчание повторилось 5 раз...
Еще и треск печки раза три.
Написал комментарий к произведению В потоке перемен
Прямо как в песне "Еврейское казачество восстало"
"Мы защищали нашего раввина,
Он бойко нам патроны продавал"