Написал(-a) комментарий к произведению Призрачный отель
Мстислава Мстиславовна - это не та же самая, что и в "Мире падающих звёзд"? Непростая, как мне показалось, там была охотница. Не удивлюсь, что здесь она и есть
Заходил(-a)
Мстислава Мстиславовна - это не та же самая, что и в "Мире падающих звёзд"? Непростая, как мне показалось, там была охотница. Не удивлюсь, что здесь она и есть
Вот и я о том, что слово "благодарю" здесь уместнее - проявление благодарности на словах, чем слово "спасибо" - какое-то пожелание от какой-то секты.
Но авторам виднее.
Благодарю за пояснение
Немного занудства.
Смущает использование слова "спасибо". Оно, насколько я знаю, образуется от "спаси бог" из христианства. Если Егор-Найт это слово знает, то это понятно - он из мира, где христианство есть, но почему это слово понимают остальные в мире, где христианства нет? И вообще, "спасибо" - это не благодарность, а пожелание.
Классно! Авторы, с нетерпением жду продолжения
Написал(-a) комментарий к произведению #6 Печать пожирателя
Немного "духоты"
В 9 главе 6-й книги Юсупов упоминается как "князь", когда подбирает Марка для поездки в ресторан, и далее, в ресторане, он уже, как и раньше, "граф". В этом мире "князь" и "граф" - это синонимы?