
Написал(-a) комментарий к посту Читательский запрос на понимание
наверное на момент публикации Часа Быка мгновеный доступ ко всеобщему информаторию с мобильного видеофона был фантастикой даже для фантастов)
Заходил(-a)
наверное на момент публикации Часа Быка мгновеный доступ ко всеобщему информаторию с мобильного видеофона был фантастикой даже для фантастов)
Война и мир и писалась не для нас с вами)
фокус в том, что в нашем детстве не было доступа ко всей информации мира с любого утюга. Поэтому да, писали сноски и списки непонятных слов в конце книги. Но сейчас то зачем?
если я увижу сноску с переводом, я обижусь, что автор меня за дуру считает. Для меня уважение это считать по умолчанию, что читатель понимает о чем речь
То есть все таки обиделись)
4.
у меня на забить в гугл, диктуя себе по русски "нихуасаланаисеал", ушло немногим больше времени чем на выделить вставить. Вопрос не в удобстве, автор намеренно делает неудобно чтобы уберечь читателей от разочарования. Там потом и весь текст не самый удобный
Я увидела текст с двумя эпиграфами. Оба без перевода. И это не попсовые цитаты про ни один человек не остров. То есть да, я сразу решила, что человек, выбравший перевод ГО и ирландскую пословицу, пишет не фигню и пишет не для всех. Нет, я не посчитала, что человек, пишущий непонятное, хочет показать свою образованность и тем самым меня обидеть. Я люблю интеллектуальные игры и не люблю пролетариата.
У вас что за идиосинкразия к ирландскому?
Конечно. Были ещё рекомендации от читавших товарищей (сотрудница СЭС из Миасса), но я ценю то, что автор не считает читателя дураком. Сноски это, извините, для школьных хрестоматий, для советских изданий жюль верна в эпоху, когда не в каждом доме была энциклопедия.
ну давайте знакомиться. 44 года, училка из Нижнего Тагила. Полторы ставки, классное руководство, двое детей)
не тех биологов вы слушаете)
человек и есть обезьяна
то есть вместо одной книги , но быстро (относительно), будет две, но подождать подольше.
а где лажа то? ) сплошные ж для читателя плюсы
а там был положительный образ союза? о_о
Ради эксперимента прочитала рассказ мужу, советскому человеку, выросшему на фильмах про войну, от современной литературы далекому, про дизель-панк не слышавшему, тридцать лет в тепловозе опять же. Ему все было понятно, Сталина и Лазо опознал как родных, вопросов к матчасти ноль, хороший, говорит, рассказ.
там логика такая, что неважно как оно на самом деле, главное чтоб совпадало с ожиданием читателя, который точно знает, как оно все было, и если у него восприятие текста портится от того, что платформа это не вагон, тем хуже для писателя, потому что надо ж соответствовать! мог бы и опросить сначала людей, чо у них в головах про вагоны и норму угля)
нормальные люди так и говорят) а вот машинисты, на которых только что ссылался мега спец, этак.
Смешной вы.
Здравый смысл об этом) но некоторым надо докопаться.
муж сказал, цистерна только в бумаге пишут. А говорят все бочка и кислота.
Я пошла спросила мужа, он если чо машинист. И он говорит, у него состав, из вагонов. Чо там, бочка, кислота, крытый вагон, полувагон, платформа он конечно отличает, но это волнует только приемосдатчика.
А так вагон это общее название всего что сцеплено в состав. И считают ими.
так провода же. гоэлро)
Ну все в курсе, что советскому государству цена вопроса в человеках никогда не была слишком высока. Что не отменяет подвига советского народа ни на йоту.
советская же логика, машина денег стоит, а вы бесплатные. Человек погиб спасая трактор, вот это вот всё.
в этом и смысл, что понимание, какой он такой танкист и причем тут демонтаж, приходит потом ударом под дых. И сразу пересобирает картинку, нарисованную до этого, еще более просто и страшно.
так человек дважды прочитал)
я гадала, он скажет, что просто все тупые и не поняли ничего, или что ну он просто сразу пожалел дурочку и текст взял первый попавшийся, чтоб не бить младенца)
ок. понял, принял
мне просто интересно. вот вы когда написали, что в рассказе ничего не поняли, про тендер не знаете (а в мире с "и-нетом" не знать равно не хотеть знать), что вы тупой (с), вы какой реакции ждали? утешения, не наговаривайте, мол, на себя, это рассказ плохой на самом деле?
дедушка, идите почитайте словарь) вам полезно
у вас в книге горизонт вспучивается. Чехов бы не оценил, боюсь, вашего реализма
иногда лучше тапком сразу) чтоб не мучалось
и в мыслях не было. чистое любопытство. с детства люблю энтомологию
а вас это обижает? хотите об этом поговорить? что именно вызывает негативные эмоции: чужая грамотность? умение пользоваться справочной литературой? отсутствие пиетета к мужчине, тем более писателю?
извините. но я опять с орфографическим словарем. пластилин через одну букву "л" пишется.
...но как же он служил в очистке (зчркнт)
Как же вы фантастику пишете с такими навыками поиска информации?
аааа ...классика.
Иногда я использую слова, значения которых не знаю, чтобы все увидели какой я эрегированный(с)?
вы еще и будущее видите? насчет будет проще.
и это...а вы точно знаете значение слова "коннотация"? потому что текст с нее начинаться не может.
почему не нужно? некий ноунейм пришел и высказал претензии к отличному, на мой взгляд, тексту. с ошибками высказал. в профиле у ноунейма книжки. значит писатель, тонко чувствующий слово и умеющий в сюжет по определению. ну как не половить лулзов то было)
а порнушка у меня на других ресурсах просто. хотя опять не понимаю, что плохого то в том, что взрослая тетя читает, что ей нравится.
ну лырчики. а вы писатель. два нейтральных факта, а вы реагируете, как будто это что-то плохое.
так у вас в профиле книжки какие-то. значит писатель.
да не за что. вы писатель, вам нужнее
подождите, но я писала не с прописной, а со строчной. в чем претензия то)
простите христа ради, но коннотация не так пишется. и правописание частиц не/ни подтянуть бы вам. извините еще раз.
Первый - литература. Второй - продукт книжный, буквосодержащий, дальше первого абзаца с чеканным профилем и воинственным визгом читать не тянет
Я не реву только потому, что все еще на работе.
Как все таки получилось хорошо
о его страшной занятости мы знаем из ненадёжных источников)
у моей золовки был такой страшно занятой муж, в фсб работал. Служба же, родина зовёт, куда - сказать не имею права. Ну и когда там дочка в школу пошла, на службе) он развелся, уволился и стал работать по восемь часов с двумя выходными в спокойном месте.
потом я подумала что машина это слишком круто, и тут как раз его светлейшество зашёл.
Но вообще там же запросто очень такой занятой ольшин папа мог ходить, скажем, по средам и пятницам к какой-нибудь приличной вдове. А домой на выходные отметиться типа все ок, достойный супруг и отец, выдать денег, сделать козу младенцу и обратно с облегчением в город
на минуту показалось, что таинственный ухажёр это Ольшин отец)
Написал(-a) комментарий к посту Читательский запрос на понимание
А мне наоборот, мне будет казаться, что меня держат за дуру, если и переведут и сноской пояснят.