
Написал(-a) комментарий к произведению Косплей Сергея Юркина. Чужой.
“Fine killing liberty “ скорее переводится как “изящно убивающая свобода” или может “четко убивающая распущенность”
Заходил(-a)
“Fine killing liberty “ скорее переводится как “изящно убивающая свобода” или может “четко убивающая распущенность”
Все же как-то натянуто выглядит история с приобретением одновременно 5 новых одинаковых автомобилей. Ведь нельзя было просто прийти в автомагазин и купить машину, нужно было состоять в какой-нибудь очереди в профкоме итд.
+
Написал(-a) комментарий к произведению Звездный поток. Ученик
Да, к такой мамашке ГГ лучше спиной лишний раз не поворачиваться...
Вдруг она решит сварганить из его печенки полезное для своей дочки зелье...