
Написалa комментарий к произведению Лунная греза Повелителя ночи
Спасибо большое за ваши слова! Постараюсь радовать и дальше))
Заходилa
Спасибо большое за ваши слова! Постараюсь радовать и дальше))
Спасибо большое за Ваши прекрасные слова:)
"Она" - Роза Леопольдовна. Перепишу это предложение, чтобы было понятнее. Спасибо, что обратили внимание.
Спасибо за замечания, исправлю
С радостью))
Я не волшебница, я только учусь Очень рада, что вам понравился и этот рассказ))
Вам спасибо, что прочли!:)
Вы очень хорошо умеете создавать и удерживать атмосферу. В первой части, в которой мы еще пребывали в одном единственном мире, казавшимся обыденным и мало чем примечательным, все было серо беспросветно и мрачно практически до нуарного гротеска "Города грехов". Этот "Быт" словно обволакивал грязным спертым воздухом, вызывающим то ли удушье, то ли тошноту. Если бы эта часть действительно была нуаром, то кровь в ней была бы черного цвета, и финал был бы полностью окрашен в него, а потом у этой беспросветной черноты бы появились яркие глаза... И обыденный мир закончился, унося нас в иные фэнтезийные миры, уже наполненные красками.
И в них вам тоже удается создавать и поддерживать атмосферу, но вот тут уже лично для меня начались проблемы с восприятием происходящего. Из-за дробности сюжета на две пока что параллельные линии трудно выстроить единую картину, единую вселенную. Не могу сказать, в чем тут причина: в особенностях моего восприятия или же в тексте. Чувствуется, что вы проработали мир произведения, его реальности, легенду, персонажей, но чем дальше, тем сложнее за них ухватиться и осознать. Единственный момент, который меня немного озадачил: резкая смена в характере и речи Сары. В первой части она рассуждает высоким слогом о высоких материях, а во второй говорить языком типичного подростка и предстает уже более словоохотливой, чем это было вначале. Может, конечно, это объясняется двойственностью ее натуры и влиянием всего произошедшего с ней, о которой идет речь в аннотации, но при чтении очень бросается в глаза.
Что касается вашего языка изложения, в нем есть нечто классическое, но при этом очень много вашего личного. От чего какое-то время к стилистике приходится привыкать. Но когда это происходит, читать становится легко и в удовольствие.
Будем работать:)
Все может быть
Спасибо, что оценили
Спасибо
Написалa комментарий к произведению Старинные часы
Спасибо большое за отзыв! Я рада, что эта грустная сказка пришлась Вам по душе))