111
111
135
135

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к посту О великом мастере хокку – Мацуо Басё!

Согласен с вами, и, к сожалению, это так в некоторой степени. Но есть одна интересная вещь в хайку на русском – это их переводы. У одного хайку точно есть хотя бы два перевода от разных авторов, из-за этого интересно увидеть, как тот или иной переводчик интерпретирует стих. У меня лично есть три книжки с поэзией хокку, две из которых в переводе Александра Долина, а другая в переводе Веры Марковой. Так что мир хайку на русском раскрывается через переводчиков и за этим довольно занимательно наблюдать.

Наверх Вниз