Написал(-a) комментарий к посту Японская поэзия на русском: какие книги можно почитать?
Не, всё нормально. Я сам тут новенький, не хотел обидеть
Заходил(-a)
Не, всё нормально. Я сам тут новенький, не хотел обидеть
А, хорошо, спасибо
Простите, это было сказано в негативном ключе или нет? Просто не могу понять
Согласен с вами, и, к сожалению, это так в некоторой степени. Но есть одна интересная вещь в хайку на русском – это их переводы. У одного хайку точно есть хотя бы два перевода от разных авторов, из-за этого интересно увидеть, как тот или иной переводчик интерпретирует стих. У меня лично есть три книжки с поэзией хокку, две из которых в переводе Александра Долина, а другая в переводе Веры Марковой. Так что мир хайку на русском раскрывается через переводчиков и за этим довольно занимательно наблюдать.
Спасибо большое! Где-то допустил ошибки чисто по случайности, забыл что-то зарифмовать, а так всё по факту. Спасибо ещё раз, постараюсь исправить, простите, что потратил время
хорошо, спасибо
Написал(-a) комментарий к произведению Сны о Японии
Очень крутой сборник стихов. Поразило мастерство стихов, как по содержанию, так и по форме, хочется перечитать.