Написал комментарий к произведению Инженерный парадокс 10
Перечитал 5 раз, и так и не понял, о какой кукле идёт речь в последнем абзаце 10 главы.
Заходил
Перечитал 5 раз, и так и не понял, о какой кукле идёт речь в последнем абзаце 10 главы.
В последней главе в фразе "У инкубатора Вена униформа представляет собой красные пиджаки и черно-белые юбки в клетку" очепятка. Инкубатор должен быть Вега судя по предыдущим упоминаниям.
Также чуть позже несколько странная фраза "Теоретически, семнадцать пуль для двенадцати результативных поражений результат крайне сложный, но не выполнимый, тем более что выживших можно будет добить" - результат или крайне сложный, но не невыполнимый, или результат крайне сложный, но выполнимый; по тексту получается что результат сложный и выполнить его нельзя, что противоречит дальнейшем тексту.
В последней главе фраза:
"-А заплатила ты за создание этих аватаров не деньгами, а будущем нашем участием в играх Колизея, — сложилась наконец у меня полная... "
какая то рассогласованная в части "будущем нашем".
По контексту похоже, что должно быть "будущим нашим".
Или фразу надо как то перестраивать.
Хорошо, но мало. Интрига.
Спасибо.
В последней главе многократно упоминаются глифы из тренажерного зала, подозреваю, что это опечатка и они должны быть грифами.
А почему название и имя автора на английском, а текст на русском? Я уж обрадовался англоязычному тексту, и такой облом :(
Сарказм и тонкость отличные, поражён :)
В Барбадосе ещё президент знатный миротворец, а в Лаосе, так вообще душка, либерал, и даже не снял мораторий на смертную казнь, хотя народ судя по опросам, жаждет :)
У турков например, их дурум ну, как бы съедобный, но оч такое, не то и не особенно вкусно. В Анталии одна нормальная шаурмячная, ребята с Питера открыли, повар местный, но делает по правильному мануалу. Все остальное, ну, прям ужас, как и вообще вся турецкая кухня.
Ничего не понятно, интрига. Это любовный роман?
Дорогой автор и его редактор!
Нормы русского языка не предполагают возможного варианта оборота "скучать по кому либо" в виде "скучать ЗА кем либо". Ну и все аналогичные варианты. Предлог "за" это предлог места, а в данном случае применим предлог "по", являющийся предлогом времени :)
Режет глаз, легко корректируется и делает текст менее рваным с точки зрения языка.
Не придирки ради, текст забавный, гг безголовый, все ок.
Написал комментарий к произведению великая война йогуртов и вишневых всадников
Афтар жжот. Пишы исчё!