Написал(-a) комментарий к посту Досрочная выкладка
Заходил(-a)
Случайное упоминание и/или вычислить по поведению.
И пока этот аристократ ничего не нарушил, дракон будет выполнять просьбу его племянницы. А потом будет поздно.
Опять же, это только один сценарий, как можно воспользоваться уязвимостью.
Продолжая размышлять, некий амбициозный аристократ, например, может привести к ядру племянницу. А та попросит ради дружбы с ней не трогать дядю.
И это лишь один вариант, навскидку.
И это может стать завязкой ещё одной ветки сюжета.
Вроде, гг не упоминал о дополнительных приметах. Речь шла о маленьких девочках, и всё.
Я без претензий, просто, "обнаружен бэкдор" ))
Т.е. ГГ оставил 'бэкдор' в системе безопасности?
Любой злоумышленник, успешно притворившийся (притворившаяся) маленькой девочкой, проходит 'под радарами'?
Разочарование.
Оплатил и дропнул.
Тупая жестокость ради жестокости.
А когда у Автора 'полночь' заканчивается?

17-я глава. По смыслу, не "рывком разорвал дистанцию", "рывком сократил дистанцию".
Иначе, почему ГГ "лишь чудом ушёл от захвата"?
Вместо "Проявив себя, на Зануду скинули... ", корректно "На проявившего себя Зануду скинули..."
Иначе что-то из серии: "Проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа". (С)
Возможно, полотелая кружка-термос. Потому и лёгкая.
Цена для Марка 90000,
90000 - 9000(10%) = 81000. А не 80000.
Ждал, что Либерман этот факт не пропустит ))
Вместо "сдания" -- "здания"
Вместо "отсюда не смогут", по смыслу "отсюда они смогут".
Полностью поддерживаю предыдущего оратора.
"Эркерный этаж" в восьмой главе -- имеется ввиду "цокольный"?
Ниже: "поднимались на эркерный этаж". Тогда, выходит, "мансардный".
На императора не служил => императору не служил
А теперь? ))
Просто в тексте последней главы есть оба варианта.
Иероним или Иеремия?
🥺
Глава 22, смысловая 'очепятка':
"Проснувшийся ... оказался разбужен,"
Отлично!
Знает ли автор о втором смысле буквы 'зАин'? 'ז'
Это потому мир был переработан на вычислительные мощности? Типа, списан в утиль, как мир?
Наш врач в 19-м веке:
"Столичный доктор".
Есть на АТ.
Это как это? У них подбородок на макушке?

Единственное, на 'албанском' не "о стену", а, вроде как, "АП стену".
"преследуюЩЕМУ"
(сценарию)
На каком языке сам текст?
Предисловие на белорусском?
"Ками" первым словом, вместо "Господи" было бы более 'кошерно'. Ведь это не 100% адаптация на русском, и слова, типа "-сан", тут широко используются.

Несколько часов нудной, но результативной работы по курсам Шестова (например, по книге "Волшебник страны Оз", и у меня после не было проблем с интуитивным пониманием произношения.
Потом "шэдоуинг" по английским книгам, озвученным диктором. Скорость на Ютьюбе регулируется, что удобно.
Порадовало уверенное "Вы".
Я во многом согласен с Автором, и грязь не лил и не лью, хотя косяки без внимания не оставляю.
Меня не оставляет мысль, что на обложке Мандарин в поезде.
Аарон Тейлор-Джонсон. )))
В фильме "Быстрее пули".
Кроме "щенков" на сыновей Князя от обработанного мага, дающего показание в княжеской допросной, всё отлично!
Спасибо!
Апоп хочет "прокачать" до бога своего кореша Потапа?
Ну, типа, подкидывает ему возможности для поглощения околобожественных сущностей. А все напряги при этом выпадают на долю ГГ.
Шрэк и Осёл ))
А с чего Вы решили, что это реакция на ваш коммент??
Я, разумеется, реагировал на коммент с рекомендацией.
Вы-то тут при чём?
Читаю. Неплохо.
Чем-то "Шуттовскую роту" напомнило.
В этой главе друг - то Стас, то Егор...
"Тогда я пошёл мне ещё Егору нужно..."
(и зпт после "я пошёл" не хватает)
— Но и потому, что я — по-настоящему верю в конец света. И мне не страшно, если ты сейчас нажмешь на курок и отправишь меня на перерождение… ведь смерти нет. И ты — это знаешь, не так ли?
— Что? Откуда ты…
А, это же Дядя!
Семейное сходство. )))
Тут нашли "на просторах..." и заметили сходство. Я склонен согласиться. Кроме возраста, мальчик Витя канонический:
Написал(-a) комментарий к произведению Княжич Юра VI Виват Император!