13
13

Заходил

Написал комментарий к произведению Шоггот

Глава 2. Начались всхлипы. Волна адреналина решит вопрос.
Тут идёт сторона рассказчика, но Волна адреналина решит вопрос, это как будто часть мыслей самого Шоггота и уместна она именно так, а подаётся как мысль рассказчика, как будто он решает что сейчас сделает с Лорой.

Глава 2. - Недавно исполнилось шестнадцать. Где родилась не знаю….перебиваясь мелкой подработкой. Она не выглядит на свой возраст, возможно из-за недоедания.
Не понятно последнее предложение это автор или Шоггот? Если автор, то тут уже не просто рассказ со стороны, но и оценка происходящего, два героя получается, автор и Шоггот, оба реагируют на происходящее, но автор по идее должен рассказывать а Гг комментировать и давать оценку происходящему.

Написал комментарий к произведению Шоггот

Глава 1. «Хм, я заперт?». Не сразу он понял, что невидимые стены это стекло.
Как видите исправлять тут нечего, это новый стиль повествования. После вашего комментария понимаю, что описывать такого персонажа от первого лица довольно тяжело, но получается так что в тексте возникает дистанция между читателем и героем. Сама история поменяла свой стиль повествования и тут уже кому-то нравится, кому-то нет.
Глава 2. У девочки кровь оказалась довольно необычной по ощущениям. Очень странная патология, которую Шоггот не видел у других носителей. Лезть ей в голову опасался. Это может навредить, ведь прошлые носители сходили с ума после ассимиляции мозга. Когда Шоггот решил восстановить всё как было, обезьяна превратилась в овощ. Думаю, тут правильно будет выражение, не знаешь как работает-не лезь.

Предложение Лезть ей в голову опасался, читается как от первого лица, потом снова идёт третье, и только при написании комментария я понял что все это третье лицо. Тогда лучше так : Лезть ей в голову он опасался.
 
«Теряя человечность» я не читал, для меня  Шоггот был самостоятельным произведением, некая загадочность мне импонирует больше, но это уже вкусовщина и ориентироваться на каждые хочу читателей невозможно.

На счёт сумбурности не могу ничего сказать, я этого не замечал, а переход с первого лица на третье пожалуй да, ведёт к более подробному описанию происходящего. Пожалуй если бы перед глазами не было первой части, то я и не писал бы ничего.

Написал комментарий к произведению Шоггот

Первую версию прочитал полностью и она произвела на меня сильное впечатление. Поэтому был удивлён увидев новую версию работы. Хотя я читаю фанфикшн уже давно и такая ситуация когда автор решает переписать историю не нова, к сожалению удачных примеров такого я не помню. Редактура, полировка работы это хорошо, но начинать по новой довольно рисково.
Прочитал 2 первые главы и сравнил их в лоб с «Черновиком». Вступительная сцена понравилась, написано красиво, но на этом пока положительные эмоции закончились. Меня совершенно сбило с толку что теперь рассказ идёт от третьего лица, если в первой версии мысли и описания происходящего ведётся с одной стороны от первого лица, то теперь у нас есть рассказчик и сам Шоггот, может я не дочитал до чего-то, но это читается довольно странно.
Дальше что я отметил так это разрастание текста чтобы было красиво. Пример: «Выпусти и я покажу реакцию на раздражители, сука» В камеру вошли еще двое в синих комбинезонах. (Черновик). «Выпусти, и я покажу реакцию на раздражители», - с угрозой подумало существо. Ученая вызвала двух мордоворотов в синих комбинезонах. (Новая версия). Лично на мой взгляд первый вариант более лаконичный и динамичный, а главное нам показывают, а не рассказывают, как бы странно это не звучало для литературного произведения. И такой подход на замену действия описанием этого действия как мне кажется и есть новая особенность нового Шоггота, поэтому нисколько не удивлён что объём текста уже улетает высоко высоко. Та же сцена с побегом Лоры, добавилось много лишней воды, а само описание бегает от третьего лица к первому, что не очень хорошо читается.
Что касается амнезии Артура….ну не знаю, когда я читал в первый раз для меня этот переход от казалось бы обычного попаданца к чему-то гораздо большему был диким кайфом, вообще вся работа заставляла меня постоянно восхищаться и удивляться тому как можно создать такую свежую и захватывающую историю. Мне очень нравится эта история и поэтому я не очень понимаю зачем ее так переделывать, когда получается хуже чем было. И тут я говорю не про то что истории не нужны правки, какие-то новые сюжетные ходы, да и в вашей фантазии я не сомневаюсь, речь скорее про стиль письма, кучу ненужных описаний. Я надеюсь что вы автор сочли это конструктивной критикой и возможно прислушаетесь, а я пока останусь пожалуй с Черновиком.

Наверх Вниз