352
352
2 993
2 993

Заходилa

23 784 зн., 0,59 а.л.
Свободный доступ
весь текст
53 0 0
Перевод на английский язык рассказа "Карма-маркетинг ",можно использовать для параллельного чтения. Для уровней В2-С2
26 355 зн., 0,66 а.л.
Свободный доступ
весь текст
70 4 0
​Что, если карма — это не метафора, а реальный протокол, управляющий каждым нашим поступком? И что, если кто-то уже написал для него цифровой интерфейс?
Талантливый программист создал приложение, которое награждает людей за добрые дела, принося им реальную удачу. Но вскоре его проект выходит из-под контроля, и он начинает понимать, что его работа — лишь часть системы, которая управляет миром тысячи лет. Готовы узнать, что скрывается по ту сторону кода?
19 982 зн., 0,50 а.л.
Свободный доступ
весь текст
91 0 0
Перевод рассказа Исчезновения по вторникам на английский язык.
19 439 зн., 0,49 а.л.
Свободный доступ
весь текст
139 6 0
«Исчезновения по вторникам» — юмористическая фантастическая сказка о профессоре Септимусе Соксе, который случайно открывает величайшую тайну человечества: куда пропадают носки из стиральной машины.
Это история о науке и чуде, о бюрократии и поэзии, о том, что даже самые обыденные вещи могут открывать порталы в иные миры.
23 120 зн., 0,58 а.л.
Свободный доступ
весь текст
71 0 0
Версия рассказа " Проблема с гравитацией " на английском языке
22 533 зн., 0,56 а.л.
Свободный доступ
весь текст
99 6 0
«Проблема с гравитацией» — остроумная научно-фантастическая история о том, как обычная жизнь может внезапно столкнуться с совершенно необычными физическими законами. Рассказ сочетает бытовой юмор, фантастические ситуации и лёгкую сатиру на современное общество.
3 478 зн., 0,09 а.л.
Свободный доступ
весь текст
124 0 0
Адаптация рассказа Кнопка Обновления
3 335 зн., 0,08 а.л.
Свободный доступ
весь текст
125 4 0
В офисе на всех компьютерах появляется загадочная кнопка «Обновить страницу». IT-отдел предупреждает о вирусе и запрещает её нажимать. Но что, если это не вирус, а что-то совсем другое?
7 055 зн., 0,18 а.л.
Свободный доступ
весь текст
80 0 0
Версия «Три Тени в Кафе "Просветленный Эспрессо"» на английском языке.
6 736 зн., 0,17 а.л.
Свободный доступ
весь текст
110 2 0
«Три Тени в Кафе "Просветленный Эспрессо"»

В модном хипстерском кафе случайно встречаются Хемингуэй, Борхес и Кафка — каждый со своим ноутбуком и неизменным творческим кредо. Ироничная притча о том, как вечные вопросы литературы звучат в эпоху смартфонов и «осознанного потребления». Остроумная игра на пересечении классики и современности, где суть искусства остается неизменной, какими бы гаджетами мы ни были окружены.

Жанр: постмодернистская проза, философская сатира
Объем: короткий рассказ
Целевая аудитория: любители интеллектуальной литературы, читатели Умберто Эко, Виктора Пелевина, Дугласа Адамса
10 094 зн., 0,25 а.л.
Свободный доступ
весь текст
75 0 0
Самое страшное то,
что никому нет дела до наших страхов...
12 889 зн., 0,32 а.л.
Свободный доступ
весь текст
173 7 0
Лана, исследовательница, посвятившая жизнь поиску мифической Библиотеки Забвения, натыкается на невероятную находку – древний фолиант, чьи страницы состоят из текучего, как песок, волшебства, открывающего порталы в иные миры. Одно лишь прикосновение к изображению пустыни под двумя солнцами переносит её в этот суровый и завораживающий мир. Теперь Лане предстоит не просто выжить среди раскалённых песков и загадочных кочевников, но и научиться «читать» саму пустыню, её знаки и тайны, чтобы разгадать код Забвения и найти путь домой.
16 267 зн., 0,41 а.л.
Свободный доступ
весь текст
306 3 0
Десять лет назад "Великая Тишина" уничтожила цивилизацию — все технологии перестали работать в один момент. Рэй, бывший инженер, потерявший семью, выживает в суровой Долине вместе со своим пикапом "Ведьма". В мире, где люди сражаются за каждую каплю воды и кусок металла, он живет как одиночка-кочевник, заглушая боль утраты в реве мотора.
Встреча с группой молодых идеалистов, пытающихся восстановить радиосвязь с внешним миром, заставляет Рэя поверить, что за пределами Долины может существовать что-то большее, чем просто выживание. История о том, как в разрушенном мире можно вновь обрести надежду и смысл жизни.
Для читателей: Любителей постапокалиптической фантастики и психологической драмы.
13 656 зн., 0,34 а.л.
Свободный доступ
весь текст
141 0 0
Авторский перевод рассказа Лабиринты забвения.
49 879 зн., 1,25 а.л.
Свободный доступ
весь текст
183 5 0
«Одинокая жизнь Веры Николаевны'– это история о страхе перед счастьем, который сильнее страха одиночества. О том, как мы строим тюрьму из своих "должен" и "обязан", а потом удивляемся, почему за решеткой так пусто.
Для тех, кто когда-либо откладывал жизнь "на потом".
Это жертвенная меланхолия русской души, запертой в клетке собственных страхов.
О сильных, которые привыкли молчать.
Для тех, кто верит, что никогда не поздно — начать жить по-настоящему.
Наверх Вниз