7 820
43 569
250
575

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Счастливчик. Последний довод Маранцано

... кладет томатную пасту

Томатная паста для цвета? - Это томатный суп ... Настоящий борщ варят без томатной пасты. Один из рецептов - свекла отваривается в бульоне целиком, а потом в конце варки борща она же добавляется в тертом на средней терке виде. Тогда в супе она получается насыщенного красного цвета, а не блёклого, когда тертая свекла добавляется сразу. Бульон тоже окрашивается сильнее, как и должно быть в борще. Борщ без метаны - это не борщ. А сметаны в то время в США ещё не было, как и не было специализированных магазинов ...

У меня отец думал, что в плов для подкрашивания кладут томатную пасту, но получался томатный рис с мясом. Оказалось, в плове ... - там главное морковь ... 🙂 

Написал(-a) комментарий к посту Вставлю свои пять копеек на тему ии-истерии :)

Спор по поводу полностью самостоятельного написания книг Искусственным Интеллектом - на пустом месте. Для этого достаточно спросить у самого ИИ и какие он советы дает. 

Вот я и задал такой вопрос: Что кроме синопсиса нужно задать искусственному интеллекту для написания художественной книги? -   И получил ответ ... 🙂 , который показывает, что это совместная работа Искусственного Интеллекта + Человека - постановщика задачи, своего рода сценариста-режиссёра "спектакля".

Надо понимать, что это советы от ИИ, который очевидно сам не является в данном случве тьютором, а только собирает сведения как надо работать из разных источников: 

- Работайте итеративно - генерируйте по одной сцене или главе за раз, редактируйте, и только потом просите писать дальше, постоянно обновляя контекст. 

- Для написания качественной художественной книги с помощью искусственного интеллекта (ИИ) одного синопсиса недостаточно. Чтобы текст не получился поверхностным, шаблонным или противоречивым, необходимо задавать контекст пошагово, используя итеративный подход.

Вот основные элементы, которые нужно прописать и передать ИИ:

1. Подробные анкеты персонажей (Character Bible)

ИИ должен понимать, кто действует в истории, чтобы сохранять их характер.

Имя, возраст, внешность, роль в сюжете. Психологический профиль: цели, мотивация, страхи, секреты, внутренние противоречия. Речевые особенности: манера говорить, коронные фразы, уровень формальности. Арка персонажа: как герой меняется от начала к концу книги. 

2. Детализированный мир (World-building)

Если это фэнтези, фантастика или исторический роман, ИИ нужно знать правила мира. 

География и локации: описание городов, зданий, атмосферы. Магическая/технологическая система: что возможно, а что нет. Общество: культура, религия, политика, основные конфликты.

3. Структура и план (Outline)

Разбейте синопсис на конкретные пункты.

Структура по главам/сценам: что происходит в каждой главе (начало, середина, конец сцены, клиффхэнгер). Ключевые сюжетные повороты (Plot twists). Подсюжеты: второстепенные линии, которые переплетаются с основной. 

4. Стилистические указания (Tone & Style)

Чтобы текст не звучал как «машинный», задайте стиль. 

Тон повествования: мрачный, ироничный, возвышенный, саркастичный. Точка зрения (POV): от первого лица («Я»), от третьего ограниченного («Он/Она» — только мысли одного героя) или третьего всезнающего. Стиль автора: «напиши в стиле Хемингуэя», «используй длинные описательные предложения» или «пиши короткими, рублеными фразами». Правила «Показывай, а не рассказывай» (Show, don't tell): явно укажите ИИ описывать действия, эмоции через жесты, а не просто констатировать факты. 

5. Глоссарий и контекстные файлы

При работе над длинной книгой ИИ может забыть, что было в первой главе. 

Словарь терминов: уникальные названия, имена, географические названия. Документ с "фактами" (Lore): краткая справка о событиях, которые уже произошли, чтобы избежать логических неувязок (плот-холов). 

Примеры эффективных промптов (запросов)

Для сцены: «Напиши сцену, где [Персонаж А] впервые встречает [Персонажа Б] в [Локация]. Тон: напряженный. Используй прием 'показывай, а не рассказывай'. Включи диалог, раскрывающий их взаимную неприязнь». Для характера: «Представь, что ты опытный редактор. Прочитай этот диалог и сделай его более эмоциональным, учитывая, что герой находится в отчаянии». 

Написал(-a) комментарий к посту Вставлю свои пять копеек на тему ии-истерии :)

АИшки - это произведения Искусственного Интеллекта + постановщика задачи, своего рода сценариста-режиссёра "спектакля". И многое в успешности произведения  зависит от интеллектуального и эмоционального опыта человека-постановщика задачи.  Нет таланта - в результате получится картонный шаблон, есть талант - может получиться настоящая драма. 

А интеллектуальный и эмоциональный опыт такого постановщика - это фундаментальная основа в этом виде творческой деятельности, которая опирается на совокупность прожитых чувств, усвоенных знаний, осознанных переживаний и переосмысленных событий, и преобразуются в художественные образы и смыслы в совместной деятельности с ИИ ... Давайте признаем как факт - постановка задачи Искусственному Интеллекту для написания художественных текстов - это СТАЛО новым видом художественного творчества и литературного искусства.

Написал(-a) комментарий к произведению Из огня да в полымя. Книга 3

Вода немножко была, что факт. .... неспешное, реальное развитие событий.

Смотрите на название цикла - "Из огня да в полымя", которое подразумевает большую движуху и напряженный сюжет ... 

Главное, чтобы не пострадало качество.

Автор складно пишет - этого не отнять и будет так же и дальше, но это его и отвлекает. 

Но это все неплохо читалось ...

Это уже Книга 3, в которой на посещение Главным Героем буфета и выход на автостоянку хорошо 🙂 и литературно написана целая Глава-7 ... Автор завлек всех названием ... 😏 И что же?

1-ая книга 24 главы, 2-ая - 23 и обе без "полымя". Из расчёта где-то 23-24 главы на книгу, получается где-то треть и этой 3-ей книги пройдено без "полымя" ... 😐  - душно ...

Написал(-a) комментарий к произведению Из огня да в полымя. Книга 3

В рассуждениях близко пацану 15-ти лет.

Если о ГГ написано ... 🙂 , то в тексте книги это как мысленный эксперимент с человеческим сознанием.  - Стоит для него добавить какие-то сверх способности, то собственный интеллект чела постепенно угасает. Предполагаю, это будет и с попытками сопряжения чел-сознания с ИИ. Уже хорошо заметна постепенная деградация наших современников с развитием информационных технологий - клиповое мышление и отсутствие даже базовых знаний. У упомянутого вами Москаленко может и случайно, но хорошо показана такая деградация в его "Пустышке", где и действует ИИ в сопряжение с сознанием ГГ.

Написал(-a) комментарий к произведению Из огня да в полымя. Книга 3

Автор Николай Фоменко в рамках рекламных блоков на Русском радио где-то в конце 90-х: "Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус". ... 🙂 В общем - Минус вайб  и Душно - упорное повторение действий, приносящих скуку и неудобство ...😏 

Написал(-a) комментарий к произведению Из огня да в полымя. Книга 3

Из огня да в полымя. Книга 3

Не, посещение ГГ буфета на целую Главу-7 ... ???

1-ая книга 24 главы, 2-ая - 23 и обе без "полымя". Получается где-то треть и этой книги пройдено без "полымя" ... 😐 - душно

Написал(-a) комментарий к произведению Второгодка. Книга 10. Спрут

Может она рассчитывает годик потерпеть, решить свои вопросы и потом кинуть Сергея?

Ну, как эта слабая девушка решит свои вопросы одна? Есть ведь чисто женское оружие  и наработки ... 😏  Судя по тексту, Ангелина прекрасно понимает опасность остаться одной против Давида, прочих людоедов и спецслужб, которые все вместе ей грозят умереть или просто остаться ни с чем.  Есть союзник, который пока не совсем понятен, и надо прокачать его отношение к себе, при этом заработав у него "очки для себя", а  потом зарядить против всех этих врагов ... А через год?  - Что будет через год - вилами на воде, об этом пока можно не загадывать и временно забыть о Мэте и прочих возможностях.

Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на роман «Несгибаемый граф»

... господин Яманов тщательно изучает людей заинтересовавшего его времени - от персон, внесших свой вклад в историю, до упомянутых где-то как-то самых незначительных личностей

Ну, да ... в цикле много личностей, от императрицы до дворовых крестьян ... Но там мало-мальски образа Прасковьи Жемчуговой, из-за которой и не выпал из истории граф Николай Шереметев. - Именно благодаря истории его Любви к Жемчуговой!!! 

И выбор реального прототипа для этого персонажа графа Шереметев становится поэтому совершенно непонятным ... 😏 Почему же именно он и вдруг так мало от образа Прасковьи Жемчуговой? 

Наверное, Шекспир бы добавил, как он писал в своем сонете о другой женщине: ... тот поражён душевной немотою, кто в честь Прасковьи Жемчуговой  не скажет ничего.

Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на роман «Несгибаемый граф»

отыскать в них внутреннюю драму? А зачем? - АИшки пишутся и читаются не за этим, кмк.

АИшки , если кто не знает, это произведения Искусственного Интеллекта + постановщика задачи (своего рода режисера "спектакля"). Современные реализации ИИ способны не только на подобный цикл 😀 , но и на написание настоящих драм с высоким художественным уровнем. - Но многое в успешности произведения  зависит от интеллектуального и эмоционального опыта уровня человека-постановщика задачи - получится картонный шаблон или настоящая драма. 

А интеллектуальный и эмоциональный опыт - это фундаментальная основа творческой деятельности, представляющая собой совокупность прожитых чувств, усвоенных знаний, осознанных переживаний и переосмысленных событий, которые преобразуются в художественные образы и смыслы ... Постановка задачи для ИИ - это тоже стало новым видом творчества. 

Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на роман «Несгибаемый граф»

История же Шереметьева с Жемчуговой в оригинальном виде, скорее для женских романов подходит, а не для АИ. 

Ну, батенька ... Если подумать день, месяц, год, ... 🙂  то можно было просто выдумать персонаж, а не привязываться к реальной личности графа Николая Шереметева. 

А любовь Шереметева к крепостной актрисе Прасковьи Жемчуговой, несмотря на романтическую основу, выходит далеко за рамки "женского романа", как и "Ромео и Джульетта" Шекспира. Автор Якиманов прошел мимо великой драмы о верности, преодолении жестких сословных предрассудков, благородстве и высокой цене личного счастья  ... и не поперхнулся 😏  

Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на роман «Несгибаемый граф»

И да, перечитай Ромео и Джульетта; там такая себе любофффь.

нейросеть ответила бы 😡 цитатой из фильма:

"Ты Шекспира не трожь!" ... 

И сам Шекспир бы добавил: ... тот поражён душевной немотою, кто в честь Прасковьи Жемчуговой  не скажет ничего.

Написал(-a) комментарий к произведению Электрик

75% слов в полном варианте этого словаря не использовалась, а была "сгенерирована" Далем как "возможные слова" исходя из правил словообразования.

Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на роман «Несгибаемый граф»

Та часть, где описание ничтожества отношений двух главных персонажей - это ведь текст книги. Но!!! не из жизни реальных людей - российских Ромео и Джульетты  XVIII века. Разве не так? Зачем было портить такую великую историю , если автор не умеет писать о любви? Взял бы другого графа, которого не жалко ...

Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на роман «Несгибаемый граф»

Я тоже поражался этой картонной историей Яманова ... - насколько неудачно можно писать даже используя такую прекрасную историю в веках о любви графа Николая Шереметева и крепостной актрисы Прасковьи Жемчуговой - знаменитый сюжет XVIII.  Эта великая история Шереметева и Жемчуговой осталась символом любви в веках, как и история Ромео и Джульеты  Шекспира - символ всепоглощающей любви, преодолевающей социальные преграды. 

И что имеем - в начале книги у персонажей просто гляделки как у школьников начальных классов, а потом она просто ночью оказывается в постели у графа ...  Ну, у женщин-писателей точно история подобная этой, не выглядела бы так незамысловато ... Все возможные переживания персонажа Жемчуговой вообще "за бортом" текста. А мужской персонаж у Яманова кратко и емко - просто в запое ...   

НО!!! реальная история этой любви стала легендой благодаря тому, что Шереметев поставил искренние чувства выше сословного статуса и общественного мнения, посвятив последние годы жизни сохранению памяти о ней. Он увековечил свою возлюбленную через грандиозные архитектурные проекты, уникальный театр и социальные деяния, сделав ее историю символом "любви вне предрассудков" в России конца XVIII - начала XIX века:

-- Странноприимный дом в Москве (ныне НИИ им. Склифосовского): Главный памятник любви графа. Задуманный совместно с Прасковьей Ивановной как приют для бедных и больных, он был построен в Москве на Сухаревской площади. После ее ранней смерти (в 1803 г.) Николай Петрович посвятил это здание памяти супруги, открыв там больницу и богадельню в 1810 году. 

-- Усадьба Останкино (Дворец-театр): Николай Шереметев построил в Подмосковье уникальный деревянный дворец-театр специально для выступлений Прасковьи. Останкино стало "храмом искусств", где Жемчугова блистала как прима, а сам театр соперничал с лучшими европейскими сценами. 

-- ]Мемориализация в Останкино: После кончины Прасковьи Шереметев превратил ее спальню в мемориальную комнату, завещав беречь ее как святыню. 

-- Портреты и художественные образы: Сохранилось множество портретов Жемчуговой, заказанных графом, где она изображена в сценических образах и в платье графини, подчеркивающих ее достоинство и талант.

-- Увековечив память о ней в благотворительности. 

Написал(-a) комментарий к произведению Стажер Ли Су Джин - 3

Так это фан версия ...

Интерпретация в этом тексте далека от талантливого изображения Авторами персонажа Ли Су Джина. - Жалкая попытка,  искажающая характер персонажа.

Зачем мешать  Авторам? Сюжетная линия уже достаточно прописана, чтобы частично были видны возможные ходы, как это бывает в шахматной партии. Читатели сами гадают, что прочтут в следующей главе. Но если мешать Авторам, вы не увидите главы, которые уже может быть написаны. Как пример: для Джорджа Мартина, автора "Песни Льда и Пламени", главный страх - случайно увидеть в фанатских теориях и фанфиках частично совпадающий поворот сюжета, который он сам планировал, и после этого чувствовать необходимость его менять, чтобы не выглядеть предсказуемым или ворующим идеи.

Написал(-a) комментарий к произведению Стажер Ли Су Джин - 3

Фан версия 12 глава от крутого виртуаного типа.

Гордыня замучила? 

Так легко сделать гадость, чем что-то хорошее, что желающих всегда много ...

Герой этого отрывка удивительно не похож на Су Джина в реальной книге Авторов.

Написал(-a) комментарий к посту Первое правило АТ

Так легко сделать гадость, чем что-то хорошее, что желающих всегда много ...

Герой этого отрывка удивительно не похож на Су Джина в реальной книге Авторов.

Написал(-a) комментарий к произведению Позиция Сомина 2

Вот писатели!!! - Как им это удается буквально из ничего? - Очень образно на всего лишь облачко пара - "В России даже дыхание материально!" 🏆 

Не забываем ставить ❤ - "Мне нравится" произведению!!!

Написал(-a) комментарий к произведению Стажер Ли Су Джин - 3

Тут скорее классическое про муравья и стрекозу.

Предположим, если это иносказательно об Авторах написали? 🙂 То иносказательно отвечаю - С белкой по запасам не сравнится никто, но она больше половины потом не находит ... По разным оценкам, белки не могут найти или забывают от 50% до 75% спрятанных про запас на зиму орехов. 😏 

Написал(-a) комментарий к произведению Стажер Ли Су Джин - 3

... ну, знаете, в мире много детективов, где труп находят в первом акте. И это не делает их плагиатом друг друга.

Раньше для печатных изданий и без чтения книг он-лайн подобное было может быть не так важно. А теперь для Авторов на АТ ситуация одновременно проще - не надо долго искать возможные повторы - все публикации в одном месте и всё на виду. С другой стороны сложнее. Да, давайте усложним ваш пример совсем немного ...Предполагаю 🙂 , что не читаете поочередно по одной главе из нескольких бумажных книг, а то из десятка детективов, как приходится это делать читателям на АТ, которые ждут не дождутся новой главы очередной книги. И вот представьте:  практически одновременно они читают (усложнение вашего примера ->) про труп мужчины с бородой, который находят под диваном гостиной во второй главе одного писателя, и в пятой главе другого ... 😏 

Писатель Нил Гейман ("Американские боги", "Звёздная пыль", "Коралина", "История с кладбищем", цикла комиксов "Песочный человек", "Благие знамения" в соавторстве с Терри Пратчеттом) рассказывал своим читателям, что иногда специально гуглит ключевые связки своих идей (пример поиска - мальчик, который живет на кладбище), чтобы убедиться, что никто не выпустил такую книгу за неделю до него.

Написал(-a) комментарий к произведению Стажер Ли Су Джин - 3

Главным было другое: В двух циклах книг разных Авторов, написанных в одном жанре и близких World and Setting, могут одновременно использоваться несколько похожих деталей - феномен Multiple Discovery!!! В вашем примере ведь надо было ещё вспомнить 🙂 какую-то  деталь из истории реальных групп айдолов, чтобы использовать в сюжете ...  Например, сюжетная линия с аварией пьяного айдола, преследование группы хейтерами (сталкинг) и предсказание мудан, к которой обращается бабушка Су Джина, были использованы раньше в цикле "Стажер Ли Су Джин". Такие детали в общем-то "общее место" 🙂 , но если Авторы стремятся к сюжетной уникальности, то будут избегать сюжета, который строится по избитому клише.

Уже приводил примеры, которые нашёл ИИ,  🙂 как Авторы беспокоятся о повторах и случайных совпадений в сюжетах:  В мемуарах "Как писать книги" Стивен Кинг описывает страх написать то, что уже существует. Из-за этого он иногда откладывает черновики на месяцы, чтобы перечитать их свежим взглядом и проверить, не скопировал ли он неосознанно сюжет из старого комикса или малоизвестного хоррора

Или другой пример: Джордж Мартин автор "Песни Льда и Пламени" принципиально не читает фанатские теории и фанфики. Его главный страх - случайно увидеть там удачный поворот сюжета, который он сам планировал, и после этого чувствовать необходимость его менять, чтобы не выглядеть предсказуемым или ворующим идеи.

Написал(-a) комментарий к произведению Стажер Ли Су Джин - 3

Грех жаловаться!!! - Книга зашла народу -  🏆  Активно читают весь цикл более 4000 человек. + Ещё более 3000 человек добавили в библиотеку 1-ую книгу - возможно ожидая полной публикации всего цикла?  Или не поставили галочку - "Читаю"? 🙂  

На текущий момент для 3-ей книги цикла:
Добавили в библиотеку - 4718
Читаю / слушаю            - 4251
Отложено на потом       - 426
Прочитано                    - 41
Не интересно                - 57

Видно, что произведение стало популярным, получило массовое признание,  широкий отклик у читателей. Просто надо подождать, и можно пока и перечитать первые две книги цикла, если забывается. - Сам уже перечитал - было интересно и во второй раз.  🙂 

Для первой: книги цикла:
Добавили в библиотеку - 7611
Читаю / слушаю            - 4115
Отложено на потом       - 875
Прочитано                    - 2621
Не интересно                - 229

Написал(-a) комментарий к произведению Стажер Ли Су Джин - 3

Смешные оценки (-) 🙂 Почему же многие авторы боятся совпадений - на основе поиска таких причин с помощью ИИ:

Обвинения в плагиате: Даже случайное совпадение может быть принято за кражу идей.    Уникальность продукта: Авторы хотят, чтобы их книга была оригинальной, а не "еще одной такой же". 

-- В книге Элизабет Гилберт "Большое волшебство" можно найти истории из жизни автора и ее друзей  - Элизабет описывает, как разные писатели могут одновременно работать над одной и той же идеей, если она "висит в воздухе" - так называемый феномен Multiple Discovery!!! Она пишет: "Другие люди работали над проектами, которые могли быть моими". Так стоит Авторам опасаться, что другой писатель издаст книгу раньше них или нет? 🙉 

Чтобы избежать этого, авторы часто меняют детали, имена или мотивацию героев, если замечают сходство с уже опубликованными работами. Вот примеры, когда авторы опасались, сталкивались или переживали из-за совпадений сюжетов:

-- В 2006 году авторы книги "Святая Кровь и Святой Грааль" Майкл Бейджент и Ричард Ли подали иск против Дэна Брауна, обвинив его в плагиате и краже центральной идеи - брак Иисуса и Марии Магдалины для романа "Код да Винчи". Ну, а Лондонский суд отклонил иск, постановив, что исторические гипотезы не защищены авторским правом, а сам Браун выиграл процесс.  😝 

--  Стивен Амброуз известный американский историк и автор бестселлеров в 2002 году оказался в центре крупного скандала, связанного с обвинениями в плагиате и ненадлежащем использовании чужих текстов. Несмотря на удар по академической репутации, скандал практически не повлиял на его популярность среди широких читателей, а издатели не прекратили публикацию его книг. А некоторые историки просто указывали на то, что подобные нарушения являются признаком небрежности, вызванной высокой скоростью работы.  😵  

--  Хелен Келлер в детстве написала рассказ "Король Снега" (The Frost King), который оказался удивительно похож на историю Маргарет Кэнби "Снежные феи" (The Frost Fairies). Келлер утверждала, что не помнила, как читала оригинал, но предположительно слышала его ранее. Это классический пример "криптомнезии" - бессознательного плагиата. 😴   

-- В мемуарах "Как писать книги" Стивен Кинг описывает страх написать то, что уже существует. Из-за этого он иногда откладывает черновики на месяцы, чтобы перечитать их свежим взглядом и проверить, не скопировал ли он неосознанно сюжет из старого комикса или малоизвестного хоррора.  😳 

-- Джордж Мартин автор "Песни Льда и Пламени" принципиально не читает фанатские теории и фанфики. Его главный страх - случайно увидеть там удачный поворот сюжета, который он сам планировал, и после этого чувствовать необходимость его менять, чтобы не выглядеть предсказуемым или ворующим идеи.  🙈🙉 

-- Нил Гейман рассказывал своим читателям, что иногда специально гуглит ключевые связки своих идей (пример типа - мальчик, который живет на кладбище), чтобы убедиться, что никто не выпустил такую книгу за неделю до него.  🤓 

--  После успеха триллера А. Дж. Финна "Женщина в окне", многие читатели и критики заметили, что сюжетные ходы подозрительно напоминают роман Сары А. Дензил "Спасая Эйприл", изданный ранее. Издатель Уильям Морроу заявил, что Мэллори подготовил подробный синопсис своей книги осенью 2015 года, еще за год до публикации "Спасая Эйприл" в марте 2016 года, и начал писать её летом 2015 года. В итоге после предоставления черновиков, датированных 2015 годом, обвинения в прямом плагиате были сняты, а газета пересмотрела свою статью. Тем не менее !!!,  сходство остается настолько сильным, что многие читатели считают книгу Финна неоригинальной.  😰 

Ну, а чтобы обезопасить себя, профессиональные писатели часто используют фразу: "Все совпадения случайны" и фиксируют даты создания черновиков!!! у юристов или в облачных сервисах. ✌ 

Написал(-a) комментарий к произведению Ctrl+Z. Книга 1

Ну посмотрим как дальше пойдет;)

Т.е. это не конец истории?  ... было как финал с развязкой ... 

И ещё не похоже, что у вас это первая книга? - Хорошо написано, чувствуется опыт. Что-то ещё есть из ваших книг почитать?

Наверх Вниз