1 064
13 312
287
4 979

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к посту Место на троне

...не на мужских, а на женских качествах...

Нет каких-то отдельных качеств, присущих человеку исключительно по половому признаку. Всеми этими качествами обладают представители биологического вида в той или иной мере как разумные существа. Поэтому-то эти качества и называются человеческими.

И в заключение – с праздником, дорогие представительницы прекрасной половины вида homo sapiens sapiens!

Написал(-a) комментарий к посту Неписун и сомнения

...был 21 год...

Возраст полной юридической дееспособности (призывали в армию с этого возраста). Брачный возраст и возраст вступления в наследство (частичная дееспособность) были несколько ниже – 16 и 18 лет (например, цесаревич мог венчаться на царство в 16 и жениться в 18 лет, если правильно помню). А в восемнадцатом веке для женщин – и ещё ниже.

Написал(-a) комментарий к посту Неписун и сомнения

...там сложнее вопрос...

Насколько помню, там героиня – не чистая убеждённо-фанатичная Л., а классическая Б.

А это уже значит – наполовину сторонница «традиционных отношений». 🙂

Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на роман «Изумрудный рассвет» — Валентин Синельников

Ну что же: хозяин – барин.

Если это помогает продвижению книги, то почему бы и нет?

Просто меня как привыкшего к хронологическому порядку при чтении длинных циклов это решение несколько удивило.

Но теперь понятны его причины.

Написал(-a) комментарий к произведению Ржавое Солнце

Всё хорошо понимаем.

Но всё же – желательно при больших объёмах редактирования предварительно размещать произведение в «Черновик» (кнопка с таким названием под каждой главой и в шапке книги окна редактирования).

Написал(-a) комментарий к посту Кем был Николай II

Увидел обложку очередного романа...

Увидел картинку, которую увидел А. М. Столяров на обложке и...

женскую грудь не увидел.

Увидел верхнюю часть туловища явно сильно накачанного культуриста-бодибилдера с головой, похожей на голову императора Николая Второго.

(Причём оттенки естественного цвета кожи головы, шеи и остального тела не совпадают.)

Написал(-a) комментарий к произведению Николай I Освободитель // Книга 2

Обратите внимание, что мои замечания были направлены не в адрес авторской речи (она должна быть литературно правильной и – по возможности – без ошибок) или слишком осовремененной речи персонажей, а на употребление хроноаборигенами в диалогах тех терминов и понятий, для которых в то время не было не только узуса, но и явлений или предметов, которые они могли бы обозначать.

...вас не смущает, что они на современном вам языке говорят...

Можно речь персонажей давать на любом языке, в любой транскрипции и любыми графемами, лишь бы это было литературно оправдано и сопровождалось подстрочным или подстраничным переводом на понятный читателю язык (в нашем случае – на русский).

Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на роман «Изумрудный рассвет» — Валентин Синельников

Наконец-то прочитал. Не скажу, что в восторге, но, по крайней мере, работа автора заслуживает уважения.

Если не вдаваться в логические несуразности, связанные с экономикой/демографией, то вполне потянет на фантастически-приключенческий роман для детей и юношества.

Для взрослой аудитории, как справедливо отметил рецензент, не хватает глубины погружения в мир и сюжет.

И считаю, что зря автор повести поменял порядок книг в цикле. В хронологическом порядке описываемый мир раскрывался гораздо интереснее.

Например, идущая по хронологии первой повесть «Последняя мечта» мне понравилась гораздо больше. Но, правда, не самой реализацией авторского замысла в тексте (она по правдоподобности и логичности на уровне «Изумрудного рассвета»), а ключевой идеей, заложенной в сюжет. Она пока свежа и не затаскана другими авторами. Элементы подобного фантастического допущения встречал только у Стругацких и Булычёва, но в книгах цикла показана подобным способом (биологическая модификация организма) межзвёздная экспансия целого разумного вида, а не отдельных его представителей.

За эту идею (дополненную и расширенную современными нам научными достижениями) выражаю особую благодарность автору.

Написал(-a) комментарий к произведению Николай I Освободитель // Книга 2

Стои́т жанр/тэг «Альтернативная история».

Книги подобного жанра должны хотя бы немного быть историчны (пускай бы и альтернативно), а не альтернативно анахроничны.

Читал трактаты и по истории, и по филологии. Первые вторым предпочитаю больше (и чаще).

Написал(-a) комментарий к посту Мнение ИИ

Знаю на личном примере, что некоторые авторы весьма злопамятны.

(Это нисколько не намёки на конкретных людей или переход на личности. Просто наблюдение из жизни.)

Написал(-a) комментарий к посту Мнение ИИ

Шестой палец до сих пор может выдать.

Самое интересное, что читаю одного автора, у которого по сюжету инопланетяне шестипалые. И вот ни в одной иллюстрации в тексте нейросеть не нарисовала правильное количество (шесть) пальцев. Везде и всюду – только пять.

Так что когда именно надо шесть пальцев, нейросеть принципиально это не нарисует. 🙂

Написал(-a) комментарий к посту Мнение ИИ

...отстал от жизни, архаика...

Мне кажется, что Нестеров имел в данном случае несколько иное – собственный литературный стиль Столярова, не похожий ни на кого другого.

Написал(-a) комментарий к произведению Дороги пустоши

Всё очень интересно. Но, как всегда, очень мало. И на самом интригующем месте закончился очередной этап поиска ответов на вопросы а Пустошах.

Написал(-a) комментарий к произведению Дороги пустоши

Это очень херовый ход

Раз в тексте имеется эпизод с большим количеством выше упоминаемых предметов (четыре), то это будет самый настоящий классический «херовый» ход.

Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на повесть «Ошибка Джинни» — Мунлайт Шадоу

Хорошая рецензия. Даёт представление о книге, о качестве текста, о жанре и о сюжете.

К сожалению, тема не входит в мои интересы, так что, скорее всего, читать не буду.

Из прочитанного у Луносветной Тени мне понравилась повесть о морских оборотнях – дельфинках и акулках.

Написал(-a) комментарий к посту Пиши поперек

Вопрос вроде был про разницу литературных и культурных взглядов у разных авторов, а в базисе всё пришло к различиям в мировоззрении, в социальных и политических взглядах.

Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на повесть «Убежище №67» — Алекс Рубин, Отто Вольный

Жанры и теги копируются из описания книги в виде ссылок...


кликабельны...

В тексте рецензии этого не видно – они не выделены синим цветом и воспринимаются как стандартные буквы и слова текста. Пока не ткнёшь палочкой/мышкой.

Написал(-a) комментарий к посту Картинки из прошлого. Гимназист-попаданец

Используют для забора крови и для процедур, связанных с прокалыванием кожного покрова. Название то же самое, а выглядят совершенно по-иному.

А вот аппарат, несколько похожий на вашу машинку, используется для снятия тонких слоёв кожи. Но название, вроде бы, не скарификатор.

Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на повесть «Убежище №67» — Алекс Рубин, Отто Вольный

Рецензия достаточно хорошо выполняет свою задачу – знакомит читателя с сюжетом, героями и стилем написания.

Но мне почему-то начало рецензии показалось слишком механистическим – больше похожим на бухгалтерский отчёт.

И по оформлению текста есть небольшая претензия: названия жанров – в кавычки; тэги – в кавычки.

Наверх Вниз