Написал комментарий к посту Нейросеть обнажает клыки или Не кусайте бешеных собак
Ага - постмодернист Сорокин в "Норме" описал.
Заходил
Ага - постмодернист Сорокин в "Норме" описал.
Кстати отличное описание скафандра (а ведь еще на Луну не летали) есть у Хайнлайна в "Имею скафандр - готов путешествовать". Как парень получил от телевикторины в подарок списанный скафандр и чинил его. И первым делом он протер скафандр изнутри чистящим средством, чтобы убить "запах раздевалки при спортзале".
Мне сети притаскивали историю, где дама налила в оставшуюся у нее (подарок богатого поклонника) бутылку от вина чуть не столетней выдержки и ценой в машину вино... ну, примерно как "300 руб в Пятерочке". И подала "на разогрев" бутылку точно такого но из Пятерочки, а потом вынесла "тонким ценителям" старинную-драгоценную. И попросила сравнить, а то она глупенькая, не понимает в винах...
"Держишь четыре разных поводья" - видимо, в переводе с авторского значит "поводья четырех разных (ежу понятно) лошадей"? Моя маламала непонимай вашим языка.
Опять кортики вместо абордажных сабель? Перевод "Острова сокровищ" Чуковского конечно литературно хорош - но зачем его ошибки косплеить?
"Фрегат "Звенящий" Крапивина. Но его просто еще не было в моем детстве. Все о парусниках для маленьких (заварных) чайников.
(Придумывает старый дед. Сказки бает. Как это можно, штоб кажду буквицу помнить как писать? Со всеми загигулинами?? И штоб рука не тряслась вывести?!)
Похоже не курумники в восточных Саянах. Я там чуть ноги не оставил.
Нейромантия
Ну, Миклуха наш был тот еще фантазер. И авантюрист. Хотя лично смелый отчаюга, да.
Дедушка Далин, а вы правда застали тое время, когда писатели это... ну, писали руками из головы, а не нейры по ихним промтам?! Прямо по клавиатуре стучали без голосовика?!
Скворцов Максим «Одиссея Джека Смайла» - у меня создалось впечатление, что нейросетевое тут всё...
У меня создалось впечатление, что я даже помню, из каких источников нейронка натаскала подробности.
Лихо превратив например, потопленный галеон с серебром "Нуэстро сеньора д.Аточа" в "Нуэстро сеньору Викторию"...
Эх, а во что превратили славную таверну "Свинья и свисток" из Варкрафта... какие-то невнятные протезы и девицы без единого яркого образа...
И какая каррака "Краса Амстердама"??? Друзья, я стар и скудоумен, не спорю с авторами - но если это времена галеонов, не говоря о шхунах - это как римская бирема во времена бригантин.
И опять те же кортики... ножики. Кинжальчики. И это тоже корявина русских переводчиков - привыкших к коротким декоративным клинкам у современных моряков. На самом деле и у Стивенсона и у других иностранных авторов - КАТЛАССЫ, кривые абордажные сабли с закрытыми гардами, жуткое оружие как раз для тесных свалок - на кой вместо них кортики цеплять? Чтоб не нарушить конвенцию пиратов о разоружении?
Скопировать карту с трупа, очевидно, было слишком неромантично... стоп - так он ее все же скопировал? Так на кой ему тухлятина???
И да -на кой КАПЕРУ, приватиру, "работающему" на французского короля ради захваченного бабла, брать их на абордаж - явно пиратское же судно, даже не груженое? Если у них полегло полкоманды - то и у капера потери страшные. Да просто если капер примерно такой же - послал бы эээ... морем, а если сильнее - пустил бы на дно пушками ради королевской награды, абордаж-то на кой, чего там ловить в смысле добычи? Сам корабль? Терять полкоманды ради небольшой шхуны?
Ну точно нейросеть - с виду писано даже гладко, по сути бред на бреде сидит...
О как славно, что лирический герой НЕ встретился с речными пиратами вроде новгородских ушкуйников или разинских соколов или казацких "чаек" замаскированных хворостом...
Веллер по поводу постмодернизма говорил, что и фекалии можно назвать "постъедой".
Можно и так и так - но они премилые.
Вполне реалистично и жизненно в смысле тупости и косности столпов общества. Прада, и безумных изобретателей во все времена хватало. Плакатики чудные.
Истинно)) ну В ПРИНЦИПЕ человек может укусить собаку - а деталями нейра не страдает, ей плевать, как тот филин: "...я стратег, а не тактик, как стать ёжиками, придумайте сами!"
Да - но переживать из-за проигрыша?)
Играть с собой в карты смысл ещё имеет: даже если поставил на кон дом и жену, проиграть не страшно. Но в шахматы.
В смысле грамотёшки и знаков препинания к ии в общем вопросов нет. Оно не понимает авторскую грамматику - типа "лесенки" Маяковского - но думаю, это научаемо.
Это да. Но зато быстро же и можно катать "проду" просто погонными километрами не включая думалку вовсе. Рабочий день на трехтомник, а?! А?! 20 томов за неде... чорт, я это где-то уже видел...
Какие 100 страниц? Слушайте - вы правда историк? а то ссылки на помойку как-то не позволяют поверить: погуглите "цветы от Маяковского" - вам вывалит 300 страниц вранья. А уж по "фото постмортем" вам и англоязычные сайты вывалят тысячи (!) ссылок вранья.
Вот уже научный аргумент - насколько вранье или ошибка распространены... что ПО РУССКИ эта должность НЕПРАВИЛЬНО называется в литературе по сути квартирьером - так я это вам час уже объясняю... как и "полис оффисер" в тысячах книг и фильмов переведенный как "офицер" никакой не офицер - он служащий полиции.
Ну не надо - про вики. Только про авторитет википомойки не надо.
Цитирую Вики: Квартирме́йстер, квартерме́йстер — офицер, ведавший передвижением (выбор и разведка маршрутов, проводники) и размещением войск в лагерях и по квартирам.
...подписываюсь.
Что до пиратов - там повторена та же ерунда из перевода Чуковского - притом что ЕСТЬ указание на КУОРТЕРДЕК-МАСТЕРА - командира квартердека. Цитирую: квартердек-мастер).
Ну неоткуда взяться квартире в слове квартердек (фейспалм). Это косяк русского перевода - дело нередкое.
Чет вы простите, привираете заблуждаетесь насчет против кого википедия, не?
Это вы ЛИЧНО перевели?
Ах нет? Это советский ( судя по хорошему стилю) перевод на русский? Ну само собой там следом за Чуковским будут вам и квартирмейстеры (да и амуниция вместо боеприпасов попадется, и трехмачтовые бриги эт сетера).
Это вообще не аргумент - не то что в русской школе перевода, мы уже убедились - в русском флоте эта глупая оговорка "ну на слух похоже" стала традицией. Естественно - любой переводчик ей тотально следует. Никто не будет разыскивать и проверять оригинальное слово - ради чего?
РУССКОГО морского устава 18 века. (Фейспалм, бьет себя по голове гирокомпасом). Какое он имеет отношение к пиратам Тортуги?
Дорогой мой - без изуродованных в русском флоте ( в то время гм, не ссмом передовом) и армии иностранных выражений никак? Хотите я вам "гауфницей" ставшей гаубицей потычу?
Если вы мне у Эсквемелина или в ином ИНОСТРАННОМ источнике о временах именно Тортуги и Карибов потычете и найдете там НА ЯЗЫКЕ ОРИГИНАЛА вашего квартирмейстера - я сдаюсь.
(До чего упертый народ - хочется им предъявить план японской крепости эпохи Эдо как аргумент про Кронштадт... "это тоже одно и то же")
Про мораль ЖЕНСКУЮ - читайте хоть Сабатини. Там как раз девица была похищена пиратом. Так с ее братом и пират ее обесчестить не успел - его кэптен Блад проткнул. МУЖЧИНЕ может и простили бы шашни с пираткой - но знатной девице на выданье с грязным висельником (таки бьет себя по лицу гирокомпасом - а он тяжелый)) Что бы ни творили женщины - ДЛЯ СВЕТА она должна быть чиста и невинна. А тут репутация всей жизни...
А вы бы согласились, простите, чтобы ради уплаты банковского кредита вас всю оставшуюся жизнь считали, скажем, практикующим зоофилом? Пират еще хуже животного для высшего света. Девушке скорее простили бы баловство со своим песиком.
Изуродованные русскими моряками и военными иностранные термины та ещё песня. Как профос в России стал прохвостом, моряк куортермастер квартирьером (обрусевший квартирмейстер) а боеприпасы ремнями и скатками (амуницией, впрочем, тут и там корень латинский). Гауфница становится гаубицей и т. п.
Изучите историю вопроса. Происхождение термина куортермастер и его изначальное морское значение. То что в России переврали иностранное слово уже давно никто и не спорит. Вы еще историю слова прохвост приведите. Армейский квартирмейстер то же что и обрусевший квартирьер. В английском языке он и куортермастер две большие разницы. Пираты Карибского моря с корявыми терминами русского флота 18 века да, это прикольно. Не более. Писали бы о русском флоте, слова бы не сказал. Там такая дикая солянка из покалеченных иностранных слов что ой.
"Искусственный отбор" ага!
Теперь понятно, откуда
Трогательно. Но каракка одновременно с фрегатом... я понимаю, мир фантазии... но это как... античная бирема (и не проект историков) в одно время с атомной подлодкой.
Автор "Хромого кота" привел в качестве аргумента мне, больше 30 лет занимающемуся моряками и кораблями, ссылку НА ПРИДУМАННУЮ ИИ ЕРУНДУ и тут же отважно меня забанил. Как знатного тролля. Я оценил.
Безумству храбрых поем мы песню.
Не - это вы инопланетян с вирусами путаете. Да и трехглазый череп тогда откуда?
Явно Маркса пионер не успел прочитать. Феодальный хищник а не капиталистический. А Дюму можно было на Сабатини обменять - про пиратов...
"Сухие хрипы" - очаровательно. И граждане - не курите. Ну хлебните вы алкоголя малость - но не превращайте легкие в фильтр для ядов и пакости... что за народ. Молодежь уже и не курит почти - поумнели. Старичье сосет.
Жууткая история. Прелестно.
Не курите. граждане.
Бедный Басё. Ещё Аверченко помогает неплохо.
Обзор чепухи от ИИ в качестве аргумента? Сильвер прилепился тем боком. что у Чуковского он был КВАРТИРМЕЙСТЕРОМ капитана Флинта. Никакого такого специального чина У ПИРАТОВ я прочитав с дюжину книг не видел. БОЦМАН занимается хозвопросами, у Стивенсона его звали Израэль Хендс.
"Вторым после капитана" и может идти КВАРТЕРМАСТЕР - командир абордажной партии, тут все верно.
Вы вообще Стивенсона читали?
"Вирус свободы" - я не понял - Три глаза на тонких шеях"... это как - по глазу на шее??? Прямо без голов - только глаза? Или кто из кого рос?
Помимо коры и леммингов в тайге можно даже зимой пропитаться - правда, неизвестно, зимой или летом туда упала героиня... но зимой, если ты не лиса или волк, поймать лемминга ооочень сложно. Рябчика проще и вкуснее.
Три глаза на тонких шеях... это как - по глазу на шее??? Прямо без голов - только глаза?
Простите, адмирал, можно и мне тут немного побаламутить море вымбовкой шпиля?
"Кабан и лиса" - НЕ ВЕРЮ ни единому слову. Брильянт не кидают в помойку чтоб поймать ловкого карменника. Тем паче шансы чтоПростите но сюжет - полный бред. Человека., не понимающего что такое дама-аристократка и как ей потом жить с таким клеймом... И никакие красоты его не спасают.
НЕ ВЕРЮ ни единому слову.
Матросский рундучок у богатого капитана - это трогательно. Прямо с матросов сделал карьеру - но с дешевым убогим рундучком не расстался.
И опять гуляют по палубе нелепые квартирмейстеры Чуковского (какие квартиры на корабле??) вместо КВАРТЕРМАСТЕРА, командира абордажной команды на квартердеке...
Если позволите - вставлю тут коммент к "Хромому коту" но он и для всех авторов.
Ну не повторяйте вы корявостей Чуковского с его переводом Стивенсона (кстати у того и так полно нелепиц). Ну не был он моряком на полшишечки - какой квартирмейстер-квартирьер на тесном пиратском кораблике? А они у авторов гуляют по палубам постоянно...
КВАРТЕРМАСТЕР - хозяин квартердека, абордажной палубы, главарь абордажной команды охотников-добровольцев (но у них и доля была огого). То есть пока Джону Сильверу "Барбекю" (какой он к черту Окорок - "Прожаренный" вот как его кличку можно перевести) не отхватили ногу - он был бандюга из бандюг, первый в драке.
И еще - это сейчас "шлюп" одномачтовое суденышко с косыми парусами. Во времена рассказа это было ТРЕХмачтовое однопалубное военное судно - гуглим "открытие Антарктиды, шлюпы "Восток" и "Мирный"
В то время он мог взять парусный бот или тендер (как бот "Св. Гавриил" или тендер "Авось"). На фото - моя модель "Гавриила", открывателя Аляски и первого визитера в Японию. Он великоват для одного (40 чел команды - как они там помещались)) - но принцип понятен.
Хотите прилично писать про корабли-океаны? (космопиратов оставлю за кадром). Хотя бы "Фрегат "Звенящий" Крапивина прочитайте - он для детей и легко глотается, как и что на парусном корабле сделано и работает.
Боги с ним с Эсквимелином и его "Историей пиратства", в омут. Кстати - "отправить по доске" - это легенда. Ни одного фактического доказательства, в отличие от кошмара килевания или "боцманской дочки" - девятихвостой плети.

Ну не повторяйте вы корявостей Чуковского. Ну не был он моряком на полшишечки - какой квартирмейстер на тесном пиратском кораблике?
КВАРТЕРМАСТЕР - хозяин квартердека, абордажной палубы, главарь абордажной команды охотников-добровольцев (но у них и доля была огого). То есть пока Джону Сильверу "Барбекю" (какой он к черту Окорок - "Жареный" вот как его кличку можно перевести) не отхватили ногу - он был бандюга из бандюг, первый в резне.
Ага - находил я ссылку на даму, что жаловалась, что ее кровью сердца вещи упорно зачисляют в нейротексты. Хотя она только чуть на полшишечки для правки. А анализатор выдает под 70%. Я почитал и аж заколдобился.
Потом попробовал накидать текстик в стиле нейросетей - там, магичка, дракон-оборотень и т.д. , все эти тире, противопоставления, рубленые фразы "Мы все - шалые!". Вроде похоже вышло.
А гаденыш анализатор выдает снова 0.00 %. Так что у дамы талант так писать. Такого отсутствия музыкального слуха я не видела в жизни, это уникум, берегите её! (про Сусанну Кольчикову)
Стоп - гонщик Формулы-1 это элита, это бешеные гонорары даже у новичков, но главное - специальные машины-болиды за бешеные деньги с космическими технологиями.
Какой Ниссан Скайлайн? Какие ЗАЕЗДЫ Формулы-1 на этом кузовном ведре? Ему во сне снится Формула-1?
На главной странице у меня - где "о себе"
Спасибо сердечное!
Надо брать гамбургер - в нем столько тайн... не только начинка, но и сколько там ГМО и нефтепродуктов...
А еще в Что-где-когда любят начинать вопросы вопросом о яйцах (в той или иной форме)) - ад обо.
Написал комментарий к посту Нейросеть обнажает клыки или Не кусайте бешеных собак
А я говорил - какой бунт машин - они прямо обожают всё сгладить и всех помирить, и чтоб благорастворение и обнимашки. Робоняньки.