
Написалa комментарий к произведению НЕ БУДЬ ГРАФОМАНОМ и не читай графоманов: что надо понимать, чтобы хорошо писать?
Спасибо! Я внесла некоторые корректорские правки: при возможности, если ещё не дочитали, скачайте книгу заново, пожалуйста)
Заходилa
Спасибо! Я внесла некоторые корректорские правки: при возможности, если ещё не дочитали, скачайте книгу заново, пожалуйста)
Насколько я знаю, видеофиксация не имеет силы сама по себе, как и скриншоты, если заранее не заверена нотариально.
Плюс большой корпорат может кинуть страйк на то, что присвоил, даже если ты выложил это раньше, чем корпорат. Так происходит с людьми, которые заливают редкое кино на ютуб, более того, так раньше происходило с достоянием в свободном пользовании. Формально на площадке они первые, но право-то не закреплено таковым (патентом, свидетельством итд.). Сейчас, насколько я знаю, сделали послабление для свободных материалов - после серии возмущений.
Роман, конечно, не задекламируешь с налёту: был опыт в озвучке - мало того, что оборудование нужно, так еще и с непривычки можно за полчаса охрипнуть от напряженной работы)
Да, послать самому себе можно, но не факт, что это будет воспринято судом, конечно. У нас всё сейчас... странно с ним.
Если вы редактируете текст на прозе/стихах.ру, в свидетельстве он не меняется: там указано исходное положение дел. В случае, если кто-то сделает на другом сайте такой трюк, прежняя копия может сохраниться в вейбек.машине. Но само по себе свидетельство как документ для наших неповоротливых судов просто проще воспринимается.
Спасибо, но не во всех версиях, увы, такая возможность есть. В моей "пустого пространства" не обнаружилось, но я допишу этот вариант для тех, у кого найдётся. Вы можете помочь, если скопируете в ответ здесь, какой набор символов отражается после нажатия "пустого пространства"!
Мы в расчете: я тоже достаточно резко отвечаю. Спасибо, что читаете меня)
Добрый день снова.
Про "стих" ответила ниже в комментариях - не занимайтесь прескриптивизмом и тренируйте "свой взгляд" профессиональнее.
1. Трактовка "пафоса", употребляемая в нашей "редакторской сфере", дана в последней главе, в словарике.
2. Спасибо, что заметили помарку. Это должно было быть дано через дефис, чтоб читатель в словарь не лез. Поправлю. А вот пассивную агрессию (с этими вашими "печется") оставьте, пожалуйста, при себе.
3. Вот вы и прокололись в том, что не чувствуете живого языка, не ощущаете его движения, а можете апеллировать только к словарю 1910 ГОДА - вас самого не смущает это? Что отличает человека начитанного от дилетанта - так это широкий багаж культурного контекста, то есть понимание того, как то или иное слово действительно БЫТУЕТ в СОВРЕМЕННОЙ речи:
"Еще с тех времен, когда я был простым советским школьником, испытываю жгучую неприязнь к таким кондовым официозным формулировкам, как «идеологическая сфера» или «идеологическая жизнь»". [Михаил Ростовский. Секретные войны Кремля: за пять минут до точки невозврата // Московский комсомолец, 2017.11]
"Уже как будто более серьезное, лексика уж больно официозная: «Продолжайте держать меня в курсе дел»". [Максим Ляпин. Как спецкор «Советского спорта» поиграл в шпионские игры со скаутом «Твенте» // Советский спорт, 2011.03]
Хотите авторских материалов - пожалуйста:
"Андрей Николаевич Колмогоров - один из крупнейших русских математиков всех времен - провозгласил примерно такой тост за Б.В. Гнеденко: "Я хочу поднять бокал за Бориса Владимировича, который является лидером советской школы теории надежности. Но мне хотелось бы, в первую очередь, выпить за него как за гражданина". Во времена "советского патриотизма" услышать такой тост от А.Н., совершенно чуждого "официозным" словесам, было необычно". [Игорь Ушаков. Записки неинтересного человека. Тетрадка №1, 2003]
Слова с течением времени меняют свое значение. И если нового в словаре еще не закрепилось, то выяснить его поможет только регулярное чтение современных текстов, из которых можно сделать вывод, что теперь "официозный" - это "казенно-серьёзный", в том числе звучащий устно. А вот слова с пометкой "устар." в словаре обычно относятся к возвышенно-книжным.
Понять банальное отличие бранной речи от церковной было бы проще, чем понять отличие официоза от устаревшей лексики, да. Может, я и упрощу, перепишу, в любом случае, подумаю над этим. Если вам стало неясно, возможно, я переоценила уровень вообще публики в целом и в этом ошиблась. Спасибо за мысли.
Добрый день.
Жаль, что вы невнимательно читали и не заметили, что в своей нравоучительности я настаиваю на неприятии прескриптивизма. Именно он толкает вас заниматься черри-пикингом, то есть подыскивать выгодные вам словарные статьи, тогда как существуют и иные:
"1. Стихом, стихами называют поэтическое произведение, рифмованную речь". Толковый словарь русского языка Дмитриева, 2003. Первое употребление и никаких пометок.
Пожалуй, скорее дилетант позволит себе обращение к абстракциям вроде "уважения". Профессионал же знает, что словари описывают существующее в некий год наиболее частотное употребление, не ДИКТУЯ его свыше, а закрепляя "так говорило большинство носителей литературного языка". То есть знает разницу между синхронией и диахронией. А еще понимает разницу между википедией, которую вы цитируете, и словарем, у которого есть год и автор-составитель - то есть марка качества / указание на обстоятельства БЫТОВАНИЯ. Так что ваша сноска не годится.
Желаю вам постижения научно-методологических компетенций и прочих благ.
Странно, что вам надо выискивать советы отдельно от критики, если советам посвящен отдельный раздел, а критике - совершенно другой, ею и озаглавленный. Или вы читали главы вразнобой? Очень странно. Ведь советы идут ДО критики, не впутаны друг в друга, чтоб "выискивать" :)
Для критики, к слову, авторы и не нуждаются в представлении. Они лажают в конкретных текстах, которые можно проанализировать, даже не зная, кто они. Но если вы - тот редкий человек, которому глаза не намозолило тыканье Ильяхова везде подряд - вам только позавидовать можно. Ну и тому, что вы не знаете, наверное, Глуховского, хотя его даже автором на "тотальный диктант" приглашали и по нему сериалы снимали. Или что не знаете Полозкову, у которой нынче интервью берут как у "цвета русской интеллигенции"... Детским счастьем вы счастливый человек!
Добрый день.
Вопрос с инициалами сверю по своим источникам, спасибо.
Список нужен не для "лёгкого чтения", его цель иная, и это даже написано: понимание культурного контекста. Для контекста важны "нелегкие" тексты Мисимы.
А над намокшей в крови Беларусью скорбно слезятся звезды. (Это, если что, М. А. Шолохов. Тихий Дон. Книга вторая. 1928-1940). Вы ж не вздумайте ещё в приличном обществе писать "коронОвирус", поясняя всё единственной вызубренной продуктивной моделью. Ведь в языке этих моделей относительно нового словообразования - целая россыпь)
Ссылка открывается, проверено. Попробуйте подставить после t.me/ или через поиск. Это же канал.
О, ну если с этой стороны...
Моя 46 глава еще не вышла, но там я сказала вот так: "Я хотела написать книгу, чтобы ваши мысли и чувства относительно литературы пришли в минимальный порядок. Я хотела дать твёрдую почву для мысли, хотела научить минимальной литературоведческой грамотности. Дать «не рыбу, но удочку». Никто не научит вас, «как написать гениальный роман». Если видите где-то такой лозунг, знайте: перед вами инфоцыган и шарлатан. Но понимать, чем так любимы людям признанные «гениальными» романы, научиться можно. И чем нелюбимо то, что считается «графоманией»".
Насчет краткости - всё зависит, наверно, от художественных задач. Потому что если у нас роман-медитация, "остранение", нечто в духе... ну как бы сказать-то, чтоб не снова про "Улисс"... В общем, вы поняли) Если есть цель ввести читателя в некий интеллектуальный "транс", как в "Лолите", вот - запутать, уболтать - там можно и длинно.
Аналогия не является аргументом и выступает логической манипуляцией. К тому же, "многие" вы не подтверждаете никакими ссылками ни на какие статистически проанализированные сборники рецептов, значит, это снова манипуляция: либо откровенное вранье через преувеличение, либо гиперобобщение. Да здравствует критическое мышление, отличное от аналогий! Кстати, они тоже были популярны в средние века.
И про это тоже скажу. Он очень лукавит и представляет свои советы как универсальные критерии "хорошей речи".
Демонизация деепричастных оборотов введена М. Ильяховым в книге "Пиши, сокращай". Критика этого подхода и лично ильяховских пассажей будет у меня в 40 главе. Критика демонизации канцелярита - в 37. А критика демонизации прочих якобы синтаксических ошибок - в 44. Ожидайте :)
Главы будут публиковаться ежедневно: всего в книге 570 т. знаков (47 глав).
Написалa комментарий к произведению НЕ БУДЬ ГРАФОМАНОМ и не читай графоманов: что надо понимать, чтобы хорошо писать?
Пожалуйста! Когда-то я хотела сделать свой перевод РиД-тты, собрав все хорошие фразы из всех других переводов вместе. Пока не смогла найти все книги в печатном виде)