
Написал(-a) комментарий к произведению Проклятие Свободы Том 1
В целом довольно годно, поставил лайк, не знаю где автор черпает такую продуктивность. Хотя есть и замечания.
Вот на этом изображении слишком часто повторяется слово он. Он сила, он опасен, он выполнял, он двигается, он убивает, он просто устраняет, он не шиноби, он цепной пес. Слишком много повторений. Можно сократить количество и выйдет что-то типа:
- Он опасен - предостерегающе сказал Кайто Исаму. Мои люди несколько раз сталкивались с ним на болотах, когда он выполнял задания Мизукаге. Двигается как призрак, его техники смертоносны. Убивает без колебаний, без жалости. Женщин, стариков, детей - для него нет разницы. Просто...устраняет цели. Он не шиноби, а машина для убийств.
Написал(-a) комментарий к произведению Проклятие Свободы Том 1
Еще вот здесь диалоги начали быть как отдельные предложения. Раньше они были как бы внутри текста. Но не понятно кто с кем говорит. Первые три говорит Ао, потом два Акио. И как бы это немного путает. Особенно если дальше будет целая стена такого текста. Почему бы не объединить три предложения Ао в одно. И Акио тоже. Тогда они будут говорить строго по очереди и не будет возможной путаницы.