
Написал комментарий к произведению Егерь. Дилогия под одной обложкой
Кот (крупный кот!!!) и шестой этаж. Падение кота (нормального размера) уже с третьего этажа чревато травмами, пятый-шестой травмы животине практически гарантированны.
Непонятки с "ментальной связью" с котом. Может читал невнимательно, но не понял до конца как он без девайса беседует. Если все же через словарь-железку, то как он общается с напарником когда девайс в сейфе? Тот же вопрос при обесточке на Находке.
Руководитель "проклятых" безопасников - немец (и шепчет что-то злобное, доставшееся от деда - ну, погоди, поганный фриц) создающий проблемы на ровном месте, с блеском в глазах, готовый "тащщить и не пущщать".
Вообще наворочено с "корпораты-безопасники vs Охотники-госы" и сопутствующие натяги сюжета. Ладно, бог с ними, примем ситуацию как аксиому. Читаешь и видишь, как безопасники "назначены" быть злобно-тупыми ботами, чтобы герой мог ненапряжно в ограниченном помещении вынести "боевую пятерку".
Злобные корпораты, сб-злобные-буратины, шквальный огонь превосходящего противника, а гг подпихивая прикладом под попку симпатичную брюнетку-блондинку-шатенку, перебегает от укрытия к укрытию.. Вам не повеяло боевиками девяностых с гнусавым переводом? Штамповано так, что аж скулы сводит.
Было много еще мелких моментов, когда морщился в процессе чтения, но в памяти не задержались, а искать их снова - лениво.
Дальше я не осилил, уж извините.
ПС. Можете игнорировать, не оскорблюсь ни разу. Слог у вас очень добротный, сюжет какой-никакой присутсвует, и лет пять-десять назад мне бы данная книга зашла бы на ура. Как, думаю, вполне зайдет и довольно большому кол-ву читателей.
Написал комментарий к произведению Егерь. Дилогия под одной обложкой
Логика персонажей как минимум странная. Написано добротно, но ересью сюжета я не сумел примирить свой разум, так что дроп. А жаль, слог хороший и читать до очередной "глупости" интересно.