2 107
5 344

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Двадцать два несчастья – 4

Не надо выносить все полезности в отдельный глоссарий. Когда советы вплетены в сюжет книги, которая читается с интересом м разными эмоциями, они намного лучше запоминаются и воспринимаются. Всегда можно вернуться и перечитать, и не только рецепт, но и книгу. Ведь одно дело читать кусочками, а другое - целиком. Те, кто просят отдельно, это ведь уже будет без эмоций и настроения, сухая выжимка. А задумайтесь, многие ли читают инструкцию к лекарству осознанно? Нет, потому что скучно и не интересно. Те же травы запариваем на глаз и на своё понимание. Ни одна книга с рецептами не лежит дома в качестве настольной. Тем более информация есть в интернете, если захотеть можно найти, напрячься и отфильтровать, если советы спорные, но ведь, признайте честно, лень, трудно, сложно, нет времени. Потому и не ищут.  Так пусть сами напрягутся и сделают выписки из уже готового текста. И не напрягают авторов) У вас очень интересная и при этом полезная, легко воспринимающаяся книга. За это спасибо, приятно читать и отдыхать.

Написал(-a) комментарий к произведению Двадцать два несчастья – 2

Вкусная книга! и вовсе не из-за описаний еды)

Приятно читать. Редкая вещь, когда не хочется плеваться от спотыкания на ошибках, мысленного их исправления и неизбежной порчи настроения от этого. Нравится и ход повествования, и реальность героев. Иногда хочу потерпеть пару дней, чтобы сразу побольше почитать, но не выдерживаю и каждое утро читаю главу, думая при этом "было вкусно, но мало".

А за деньги, которые должны поступить на счёт героя, переживаю больше, чем за свои финансы. Что-то не спешит он их ещё раз проверить.

Спасибо Авторам.

Написал(-a) комментарий к произведению Шайтан Иван 2

Хорошая вещь. И мир описан, и характеры героев, живое произведение, реальное, можно "пощупать". Но э-эх, правки требует. Например: сорока пятилетнего летнего заменить на сорокапятилетнего. Это пока самое длинное из того, что надо писать слитно. Однако, отторжения, негативных эмоций и раздражения  это не вызывает. Пока читаю бесплатные фрагменты, хоть ценник на книги более чем приятный. Спасибо.

Написал(-a) комментарий к произведению Бумажная империя

Качество так себе: ошибки и опечатки в тексте. Например: подвеСти, вместо подвеЗти (на машине), кладЫ всю разницу себе в карман.. (не стану указывать все, это ваша работа, вычитывать текст перед выкладкой).

Заплатить бете? Нет, пусть потребитель читает и плюётся, если грамотный. А неграмотному и так сойдёт, его динамикой зацепим. А то, что мир плоский, так сказать картонный, непритязательный читатель и не заметит. Если что отбрехаемся, мол, это такой формат и автор так видит.  И не удивлюсь, если цикл ещё и платным будет)

Написал(-a) комментарий к произведению Афганский рубеж 3

Пройдя мимо нас одна из них выпала мне под ноги ...  Что представите, прочтя это? 

На деле это неправильно построенное предложение. Так как смысл предыдущего: солдаты несли стопки брошюр, одна из них выпала. А читается, будто это кто-то женского рода проходит мимо и одна выпадает... Лучше написать что у солдат, проходящих мимо, и несущих стопки... выпала одна брошюра, ... 

Написал(-a) комментарий к произведению Доктор Поттер

что-то не очень редактор помог. во второй главе только и читаешь неправильное типа "беЗпокойство", везде. где в слове должно быть бес, написано без. Я не выдержала, полезла в комменты, а тут и автор пишет "перезолив", когда перезалив правильно. Эх, не видать мне текста без ошибок(

Написал(-a) комментарий к произведению Афганский рубеж 3

показать комментарий

Написал(-a) комментарий к произведению Ревизор: возвращение в СССР 21

Дорогие авторы, я рада, что вашу книгу читает одиннадцать тысяч человек... Но не рада видеть именно грамматические ошибки в платной книге. Вас двое, а -тся и -ться у глаголов, что наиболее часто бросается мне в глаза при чтении, не в состоянии правильно написать. Лайк просите? Очень это коробит. Как будто попрошайничество. Не хочу вам лайк ставить, исходя из несоответствия цена-качество. Указывать на конкретные ошибки не стану, так как это работа - провести вычитку, а бесплатно я, да и никто сейчас уже, даже вы, не работает. 

Что касается самой серии: идея, текст, персонажи - читается с удовольствием. 

Написал(-a) комментарий к произведению Наследница сиротского приюта

Здравствуйте, автор. 

Начала читать книгу и в первых главах наткнулась на ошибки. Например "я резко села, услышав тихий плачь ребёнка". Плачь - это глагол. Можно сказать не плачь или же, наоборот, плачь, плачь громче. А вот слово плач, которое пишется без мягкого знака, это  существительное.  Как раз таки плач ребëнка героиня и могла услышать. Ещё меня заинтриговало чем, как и зачем "прокалывали" песок. Не путаете ли вы понятия прокалывать и прокаливать? 

Прочла сплошь положительные и восторженные, кроме одного, отзывы. Задаюсь вопросом: это единичные ошибки? 

Я, как покупатель, ведь книга платная,  хочу за свои деньги получить качественный товар. А именно - текст без грамматических и смысловых ошибок. 

Наверх Вниз