
Написал комментарий к посту Карго-культ
А все потому что там, где у буржуев уже было памяти 1Мб, мы все еще в большинстве своем вынуждены были помещаться в базовые 640к, потому и оптимизировали как не в себя. )
Заходил
А все потому что там, где у буржуев уже было памяти 1Мб, мы все еще в большинстве своем вынуждены были помещаться в базовые 640к, потому и оптимизировали как не в себя. )
Но есть, однако же, еще предположенье... а может быть так, что текст, как и картинка, от Имитатора Интеллекта? )
не помню, давно это было...
И что, в конце концов, было до Большого Взрыва?! )
По языку Одессы лучшее пособие - "Таки да большой полутолковый словарь одесского языка" от В. П. Смирнова )
Что же до "Ликвидации" – очень неоднозначное художественное произведение. Хороший подробный разбор этого сериала есть у Д. Ю. Пучкова (Гоблина).
"На ближайшем перекрестке мы разминулись с другими бронированными машинами" - "разминуться" используется обычно в значении "не встретиться, двигаясь во встречном направлении", и происходит от слова "миновать" т.е. "пройти мимо".
В поезде после нападения тварей герой вытряхивает пистолет из портмоне. Насколько тонким должен быть пистолет, чтобы в портмоне поместиться? может быть это не портмоне а барсетка?
В первой главе поправьте, пожалуйста, "позвал я дрожащего из-за угла старика". Вряд ли возможно дрожать из-за угла.
Брат Валентина Петровича писал под псевдонимом Евгений Петров в дуэте с Ильей Файнзильбергом.
У нас был препод по электротехнике Александр Петрович Б., которого мы за глаза звали Алкандр Первачич. Тоже приходил с перегаром, и нашему потоку запомнился тем, что по этому делу перепутал двух студентов с отдаленно похожими фамилиями, и вполне успевающего студента завалил на экзамене со словами "я тебя помню, ты весь семестр прогуливал, такие нам не нужны!". И напрасно староста убеждал, что это какая-то ошибка. Пришлось товарищу переводиться в пед.
зачем ярлык сразу навешивать? неправильно так.
Там и в "Сколько не освобождать человека внешне" должно быть "ни".
"у меня... строгий инструктор, - пожал плечами Влад" -- таки Влад, или Павел? Или рядом с Павлом и Семеном еще и Влад переодевается? )
Насчет "Атлантов" Городницкого, кмк, спорно: "Над Канадой" и "Жена французского посла" не менее, а может и более )
"Я оказался в теле даже не внука, не правнука" - тут противоречие с сюжетом, внук - это потомок, а переместился псионик в прошлое, значит должно быть "не деда, не прадеда" и далее по тексту.
Блин, люди-человеки, ну сколько можно! Неприкасаемые - это парии, к которым прикоснуться значит осквернить себя; а партийцев сделали неприкосновенными, совсем другая же коннотация у слова.
У Майн Рида он Calhoun, не Colquhoun. Возможно, конечно, что при переселении в Штаты фамилия упростилась )
"МОИХ должников очень мало." - говорит ГГ в шестой главе, хотя по смыслу тут должно быть "кредиторов" или "заимодавцев", ведь должники это те кто должны ему а не наоборот.
Цветных принтеров тогда в России почти не было, и при обмене ста баксов ему бы без затей вместо сотки сунули свернутый один доллар. Сам так попал в 1994 или 1995, у обменника в ЦУМе одного нестоличного города )
В восьмой главе ГГ говорит братьям Морозовым "В любое время, ублюдки". В сословном обществе за такие слова его без лишних разговоров убили бы, т.к. своими словами он фактически обвинил их мать, княгиню, в прелюбодеянии. Лучше бы он обозвал их уродами, придурками, олигофренами, как-то еще, но не ублюдками.
Возможно, в описываемом мире латынь развивалась несколько иначе чем у нас, но если это не так и там та же латынь, то глава 20 должна называться "Si vis pacem", и с этих же слов начинается известное выражение. "Si" в данном случае, как и в современном испанском, это "если".
В ФИДО через эхи SU.BOOKS, SU.BOOKS.TEXT и SU.BOOKS.FILTERED и выкладывали на BBSки для своих кому тащить эхи было долго/трудно.
Зачем тащить гражданских на полигон, зачем тащить борт для них на полигон? Где на полигоне ВПП, лишнее топливо для заправки этого борта? Это как раз в Ключах есть военный аэродром, где в наличии всё необходимое. Кстати, на авиафоруме писали, что в Ключах полоса в начале 80-х была еще грунтовая.
В сегодняшней главе продолжение про Ключи. Там опять чуть не так. В Ключах гарнизон и аэродром находится примерно в 3 км от поселка на юг, официально он был вроде Ключи-1, а неофициально "Двадцатка". Это был нормальный такой военный городок, с довольно большой школой, минимум десятком 4-5 этажных домов.
От Ключей до полигона Кура - больше 100 км на север. Между Ключами и полигоном находится потухший вулкан Харчинская сопка 1410 м, он через речку от Ключей, буквально в 15 км. Даже если бы промахнулись по полигону - все падало бы где-то там далеко за сопкой, промахнуться на 100+ км - сомнительно. Фантдопущение и авторский произвол конечно никто не отменял ) но в реальности вряд ли, да.
Не могу говорить за всех, конечно ) но там сестра, другие родственники, одноклассники - ни от кого "в Центр" не слышал.
В начале 13 главы, "этой выскочке" -- выскочка слово общего рода, поэтому применительно к персонажу мужского пола правильным будет "этому выскочке".
От Елизово до Ключей по прямой ~380 км. Учитывая, что в начале маршрута нужно взять в сторону от извергающейся Корякской сопки, и дальше по маршруту вулканы Ключевской группы, которые тоже нужно облетать, путь удлинится, т.е. лететь им на крейсерской скорости Ми-8 в 230 км/ч два часа, вряд ли меньше.
А, да, еще. На Камчатке ни тогда, ни позже не слышал "на Большую землю" - только "на материк".
Про аэропорт (поскольку книга начинается именно с него). Тут всё не так ) Здание как в Горьком, с лестницами на второй этаж справа и слева, кассами на первом и выходами на посадку как описано в тексте, было в Хабаровске. Елизовский же аэропорт в разы меньше. Однотипное здание совершенно точно было во Владивостоке, вроде похожее в Душанбе. Здание трехэтажное, пассажирам был доступен только первый этаж. Разливного пива в аэропорту не припоминаю совсем, в лучшем случае бутылочное в кафе рядом с привокзальной площадью или в магазине "Звездный" у выезда на трассу (приметная крыша в виде полусферы). Через данный аэропорт летал регулярно с 1979 по 1993, и на местных и на союзных. Фото как раз описываемого периода https://pastvu.com/_p/a/u/1/2/u124yjuuvk7tm2o540.jpg
Жанр, конечно, допускает вольности, но на Камчатку, на вертолете, один член экипажа и один пассажир, ни второго пилота, ни штурмана, ни борттехника, ни охраны. Как-то все это вместе ходульно и клюквенно.
Альфа Центавра это, как бы, звезда, и уже поэтому колоний на ней быть не может. Альфа она только потому что самая яркая в созвездии Центавра, и по совокупности никак не может писаться через дефис и склоняться приведенным в аннотации способом. Но, может быть, это такое авторское допущение? И Альфа-Центавра совсем не звезда, а вовсе планета, и может быть даже совсем не в нашей галактике, и пишется именно так через дефис, и название женского рода?
Исправьте скорее Бориса нашего, который Вальехо, пока никто не заметил! )
Для этого нужно хорошо знать оба языка, а я только один и тот со словарём
Комментарий был удален автором. Причина: Провокация конфликта.
Пусть я и не Александра (чем на самом деле горжусь, конечно же)
В самом начале первой главы: "... волк проваливался в снег и не мог быстро бежать. Зато сумел снять рукавицу и достать клинок из ножен." По смыслу получается волк в рукавицах и с ножом. ♂️
Вот вопрос: как ГГ делал коньяк на подарок королю, если коньячные спирты выдерживаются в дубовых бочках N лет до того как стать собственно коньяком, а ГГ в этом мире без году неделя?
"мир – Ландайт, пронизан бесчисленным количеством разнообразных существ"
Если мир пронизан существами, то эти существа -- лангольеры. Тогда автор, соответственно - Стивен, не к ночи будь помянут, Кинг!
В тексте с самого начала встречаются запятые без пробелов или запятая после пробела вместо наоборот. Цепляет глаз и мешает читать. Для исправления достаточно сделать последовательно в тексте замены 1. пробел+запятая на запятая; 2. запятая на запятая+пробел; 3. пробел+пробел на пробел. То же с точками, в конце предложения пробел перед точкой не должен быть. Только менять сложнее, нужно учитывать многоточия.
Размер поместья хорошо бы увеличить хотя бы на порядок, т.к. на гектаре сложно расположить все перечисленное в 13 главе. Да и обходить гектар территории больше чем пол-дня как-то странно. Вот если речь о десяти гектарах, т.е. 300 х 333 м, то там найдется место и для особняка в почти английском стиле, и для аллеи от ворот шириной не менее 13 метров, и для боковых аллей со скамейками, и для пруда.
"три мужчины" заменить на "трое мужчин", так правильно.
В четвертой главе ГГ ест похлебку с грибами и передает благодарность повару, а его поправляют что тут кухарка а не повар; и вдруг в восьмой главе оказывается что ГГ ничего не ел с момента появления в этом мире, он ест суп, и Федор готов передать благодарность повару, который, получается, в доме все же есть. Соавторы не читают написанное друг другом?
Приношу извинения, в ночи уже кажется всякое... )
В тексте к ГГ обращаются то высочество, то даже величество, а он же как князь наверное максимум его светлость?
Давайте посмотрим на это с точки зрения целесообразности. Какие и зачем военкомат проводит медицинские комиссии школьникам? Приписная и призывная. Всё. Остальное - суворовские и нахимовские училища, а также у старшеклассников комиссия для поступления в высшие военные учебные заведения - это случаи скорее единичные, не для всего класса.
Понятно, что ваш личный опыт отрицать глупо, он у вас такой какой есть. С чем может связано его отличие от того как было у других - сложно предполагать.
Не "несколько раз в год", а приписная комиссия для всех достигших возраста 16 лет, проводилась по весне. В 9 классе обычно это случалось, как у вас. Те же, кто родился в октябре-декабре и пошел в школу почти в 8 лет, на призывную комиссию попадали в конце 8 класса, отдельно от остальных одноклассников.
В рассказе о жизни Марата есть неясности. Т.к. страна развалилась уже "потом", значит срочную он закончил служить еще в 80-х, а тогда не было понятия "контрактная служба", а было - "сверхсрочная". И если на сверхсрочную он остался до развала Союза, то в 1991 году Марату уже не менее 21 года, т.е. он не позднее 1970 года выпуска ). Далее, до его переезда на ДВ упоминаются столкновения в Донецке и Луганске, а это 2014 год. Тем не менее, когда он уже перебрался на ДВ и к нему приезжают родители, ему 30 лет. Т.е. это 2000-2001 год? Значит, это были какие-то другие волнения на Донбассе и какой-то другой вороватый президент Украины? Что-то тут не так... )
Комментарий был удален автором.
Комментарий был удален автором.
Написал комментарий к посту Карго-культ
Блин-блин... Тут дело не в "убедить дизайнеров". У нас в конторе были обе платформы, и помню, что когда на Apple тот же фотошоп третьей, если не путаю, версии, вполне хорошо работал -- на виндовых машинах и сама винда была менее удобна, и фотошоп менее функциональный и более глючный. К тому же, на Apple уже в те времена как базовая фича был встроен SCSI, потому дисковый обмен был в разы быстрее. Вот так одно к другому - и получалось, что на Apple с графикой было работать быстрее и удобнее. Потом, конечно, выровнялось и возможно даже пошел обратный перекос (не работал на яблочных уж лет 25), но что было то было, из песни слов не выкинуть.
А, чуть не забыл дополнить важным про "быстрее и удобнее": и кратно дороже!!! как раз за счет стоимости SCSI, в разы более дорогих мышей-клав и т.п.