За кулисами его театра царит тишина, нарушаемая лишь скрипом дерева и шепотом, что исходит не от людей. Казимир когда-то дарил им жизнь, а теперь они диктуют ему правила.
Он был кукловодом. Он держал нити. Но однажды он обнаружил, что может слышать больше, чем просто скрип дерева. Голоса, шепчущие из тьмы, стали его оружием и проклятием.
Почему куклы меняют позы без его участия? Чьё имя они повторяют хором, сводя с ума? И что за древняя тень встаёт за его спиной, отражаясь в осколках разбитого зеркала?
Кто на самом деле дергает за нити в этом танце? И как далеко готов зайти мастер, чтобы не стать очередной марионеткой в собственном спектакле ужасов?
Когда граница между кукловодом и куклой стирается, а единственным зрителем становится тьма, остаётся лишь один вопрос: что ты готов отдать за аплодисменты, которые могут стать твоим погребальным маршем?