Написал(-a) комментарий к посту Отмена графика выкладки и новое название
Эргиальская братва!
Заходил(-a)
Эргиальская братва!
Максим, спасибо за рекомендацию!
Автор очень увлекается сравнениями, как пылкий южанин - северными красотками! ;)
В остальном - хороший цикл!
А Небесные порталы он открывать пока не умеет.
Судя по концу главы нас ожидает троп "Люк Звездный Странник" vs "Звезда Смерти".
Только в виде "Сиг Звёздный Флот" vs "Нексус".
Будет ли произнесена фраза "Сиг, я твой отец!"?
Вашу претензию ко слову "буробалахонный" я не понял.
Бурый - это цвет. Балахон - одежда. Как можно сказать "чёрнорубашечный" или "белоштанный", так же можно сказать "буробалахонный".
Хитрейший придёт и скажет "Вам, наверное, интересно, зачем я вас тут собрал?"
И Ноктис такой "- Да чё началось-то? Нормально же общались!"
оливковокожых -> оливковокожих
Не сидел и без дела Альберт. -> Не сидел без дела и Альберт.
Туда куда мы пойдём еду не продают. -> Там, куда мы пойдём, еду не продают.
Я думал что раз в каждом мире как минимум своя география, то и на межпланетном уровне тоже всё отличается.
А тут получается, что Венера есть, и она такая же как и у нас.
Я тоже долго не мог Пратчетта начать читать, пока знающие люди не посоветовали начать со "Стража! Стража!" И я подсел! К тому же есть отличная аудиокнига в исполнении digig'а.
ЧТО???
Если "одном из", то тогда "механизмов":
Я обернулся и увидел, как на одном из покрытых рунами механизме сидит Камилла.
А ну как ниасилит? У газебо же иммунитет к магии.
Газебо.
Такими темпами скоро будет глава из трёх слов
И немедленно выпил...
Бордовый галстук, если речь про цвет.
А если про фасон, который носят барды, то тогда да, бардовый.
Прежде чем уезжать в Москву, мы заглянули в учебный конкурс.
Это не Вам. Это корректорам данного произведения. То, что под Вашим комментарием, не означает, что это Вам.
В продолжение темы ошибок в последней главе.
имо нужна запятая:
Они проверяли то, что снаружи[] и охраняли тыл.
Умертвила:
"а вторая умертвило время и пространство"
"вложил сюда":
"Ледяной Кузнец вложил в сюда столетия труда"
-ться:
"свалится с бегущего фростбьорна было проще простого"
Верхнееврейск
Всё время так читается.
С одной стороны, машина у вас крутая, защищает реально.
'у нас'. Это же ГГ говорит.
"ты не поймёшь, ювейн"
Я скучал по этой фразе!
Всё та же доска, только теперь длиной в десять метров, и толщиной по центру в два.
Может, всё-таки, шириной, а не толщиной?
Это я ошибся, распространив на предлог 'в' правило "если после предлога две согласных, то добавляем к предлогу 'о'".
В случае же с предлогом 'в' требуется не просто две согласные, но и чтобы первая была 'в' или 'ф'.
Так что да, 'в прах', но 'во Францию'.
Дослушав, Вильма кивнула.
...говорили о том, что битва для стала для неё нелёгким испытанием
Первое 'для' лишнее.
Имо правильнее будет "упали во прах"
смотрит на часы, трясёт их, прикладывает к уху
Он развернул перед нами свиток — гербовая бумага, фиолетовые печами, золочёные вензеля.
печати
— Это мы запросто. Не извольте беспокоиться, мадам штурман.
Может, всё-таки мадемуазель? :)
— Его, но сам по себе он чудеса делает..
чудеса не делает.
Я уже как-то указывал на это, но безрезультатно.
Начал читать.
Ошибки/очепятки в приват или в комментарии?
Обычно авторы просят в приват, но я лучше заранее спрошу ;)
Глава 15.
Он заорал, и рухнув на пол, забился в конвульсиях...
Липецкий губернатор без ног и одной руки. Он и так на полу прицепа лежал, как он смог в таком положении рухнуть на пол?
"Одна, самая большая, формой напоминала хищную птицу, остальные - странных химерических очертаний."
Так как тире тут заменяет слово "напоминали", то имо нужно не 'очертаний', а 'созданий'.
Ура! Наконец-то могу продолжить чтение.
Глава 12. "предателями":
...будут считаться примкнувшими к Перми предателям.
Так как комментарии под предыдущими книгами серии закрыты, изолью душу тут. Я пока ещё в середине третьей книги, читать ещё и читать!
Но некоторые вещи пока ещё вызывают у меня когнитивный диссонанс. Например, книга 3, глава 10. ГГ собирается на приём в честь своего брата Дмитрия. Туда он идёт со Светланой, герцогиней Анжуйской-Захаровой. Он за ней заехал и разговаривает с её, как я понял, братом. Брат Светланы со своей невестой удивляются прогрессу ГГ и говорят, что такими темпами ГГ очень скоро перестанет быть стражем третьего ранга и перейдёт на второй ранг. То есть ранги стража растут от третьего к первому.
И тут же абзацем ниже ГГ уже любуется Светланой, и размышляет, что Метка Светланы уже разрослась и скоро перейдёт со второго ранга на третий. То есть ранги Метки растут в другую сторону: от первого ко второму, далее к третьему и тд.
По этой причине у меня возникает путаница. ПМСМ ранги должны расти в одну сторону, а не в разные. Ну, или называться по-разному. Скажем, у стражей - ранги, а у Метки - уровни.
Началось...
Ради нас откажись от того, кем ты был.
Позже это всегда приходит к
Ты стал не тем, за кого я выходила замуж!
За что автора и любим!
-ться!
Никак не мог он угомонится"
к границе
...не подойти к границы силы Бордена
Нужна запятая: "Камни жрёт[] сволочь."
"Монолит" нужно с заглавной буквы: "...это глава монолита..."
но ему мешали развевающиеся подолы платья и волосы, ниспадающие со скрещённых стройных ножек аристократки.
Я ничего не имею против, но под коктейльное плате ноги, конечно, лучше брить!
В этот раз зайти под другим именем не получилось, так меня уже все знали в лицо.
"так как меня уже все знали в лицо".
Артефактор, который это собирал[] хорош
Запятая потерялась.
Карина показал пальцем на юг...
Карина ж вроде женщина?
Написал(-a) комментарий к произведению Абсолют 2
Уважаемый Автор!
Я тут читаю другой Ваш цикл (Последняя Арена) и в процессе чтения насобирал список очепяток и ошибок в тексте первых семи книг цикла. Я так всегда делаю, когда читаю на АТ.
Но прислать этот список Вам не могу, потому что у Вас и личка закрыта, и комментарии под тем циклом закрыты тоже.
Есть ли возможность переслать Вам этот список или Вас такое не интересует?