539
1 595

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Семья волшебников. Том 4

С моей точки зрения - когда паргоронцы, типа Сорокопута начинают тупить и умирают - в этом можно найти хотя бы один положительный момент. По крайней мере Худайшидан больше не свидетель этого позора. Почему все кроме гохерримов и кульминатов какие-то...проблемные?

Написал(-a) комментарий к произведению Паргоронские байки. Том 4

Пардон, неправильно понял, перечитал и стало ясно, они говорили на титановой речи и когда он сказал "на нашем языке"-имелся в виду язык человекии, а не тот, на котором они говорили

Написал(-a) комментарий к произведению Паргоронские байки. Том 4

Александр, Ксения, т.к. современный парифатский-это язык титанов, то имя Машибухера по идее все и произносят как "принц-бродяга"? Или язык за это время трансформировался так, что для парифатцев-это набор звуков? Но по идее Имрата коммуницировала нормально, так что язык остался практически без изменений.

Написал(-a) комментарий к произведению Шумерские ночи. Том 2

Александр, Ксения, скиньте, пожалуйста, полный речитатив Длани Шамаша, если у вас прописан. Почему то стало жутко любопытно что там.

"Воистину пусть содрогнутся небеса от мощи грозной, неизбывной, беспредельной…"

Написал(-a) комментарий к произведению Паргоронские байки. Special

Никчемные тупые создания. Единственное оправдание вашего существования - это то, что вам повезло вытягивать из ноосферы истории о Величайшем Господине, этим и занимайтесь, прославляя Его. А не марайте пергамент историями о ничтожных недодемонах.

И ХВАТИТ ОПИСЫВАТЬ ЕГО ВНЕШНИЙ ВИД!!!

P.S. Для незнакомых с творчеством Авторов - это шутка, основанная на персонаже, а не оскорбление.

Написал(-a) комментарий к произведению Справочные материалы

Понятно, спасибо. В Аду, наверное, с этим не так. Вот Клюзерштатен, например, хромает и его называют "хромцом". А Асмодей - вонючий и жирный, но никто не называет его "вонючим жирдяем".

Написал(-a) комментарий к произведению Справочные материалы

Александр, Ксения, а как гхьетшедарии получают прозвища? Когда выбирают какое-то основное занятие или у них выделяется конкретное увлечение? Меняют ли они их сами? Например, очевидно, что у Фурундарока не было прозвища "Величайший Господин" пока он не унаследовал огромный гхьет отца, а Хальтрекарока не называли "Темным балаганщиком" до того, как он начал организовывать развлечения.

Написал(-a) комментарий к произведению Паргоронские байки. Том 4

Именно это я и имел в виду под:

"Из-за устрашения Янгфахофена Дегатти конкретно так взял испуг и он потерял способность рационально мыслить и оппонировать на тему "я только эту не буду рассказывать, про остальное спросу нет" и как бы дальнейший диалог строится на том, что ему постфактум растянули его клятву на все байки, а он этого упорно не замечает опять же из-за испуга. Янгфанхофен это делает понятно почему, а Бельзедор просто троллирует."

Поймите правильно, я не хочу повторять ветку про "Корчмарь имеет/не имеет права" и так далее, после клятвы он в своем праве, очевидно, после обещаний момент спорный, но демоны умеют оспаривать такое. Мне не понятна логика растягивания клятвы/ обещания с Х байки до Х-n баек момента и почему Дегатти сразу не встал на дыбы, хотя бы на правах их панибратского отношения за последние несколько суток, из разряда "Какого фига вы меня развести пытаетесь? Всё что до клятвы могу рассказывать!".

Написал(-a) комментарий к произведению Паргоронские байки. Том 4

С моей точки зрения интерпретация сцены выглядит так:

- Корчмарь говорит, что данное ему слово лучше не нарушать, иначе он заберет твою душу. "Если я беру с кого-то слово молчать - его лучше не нарушать".

- Начинает устрашать Дегатти (меняется обстановка, его облик и аура).

- Бельзедор подтверждает, что Корчмарь так промышляет.

- Дегатти вскакивает и дает заднюю, "Не хочу больше слушать твои байки". 

- Бельзедор говорит что тот уже увяз слишком глубоко и говорит, что ничего с Дегатти не случится, если тот не будет трепаться. 

Вот начиная с этого момента мне непонятно развитие сцены, почему "слишком глубоко", если клятва была непосредственно перед байкой и даже обещание молчать было не так давно (напомните, пожалуйста в какой интерлюдии).

Мне это видится только в таком варианте: Из-за устрашения Янгфахофена Дегатти конкретно так взял испуг и он потерял способность рационально мыслить и оппонировать на тему "я только эту не буду рассказывать, про остальное спросу нет" и как бы дальнейший диалог строится на том, что ему постфактум растянули его клятву на все байки, а он этого упорно не замечает опять же из-за испуга. Янгфанхофен это делает понятно почему, а Бельзедор просто троллирует.

Возможно я чего-то не заметил или запамятовал или не так понял, разумеется.

Написал(-a) комментарий к произведению Паргоронские байки. Том 4

Принимая во внимание казуистику демонов - могу согласиться, что и обещания можно посчитать. Могу согласиться и с тем, что он не слышал историй от Корчмаря до этого посещения. Вопрос о свободном распространении баек до обещания остается открытым.

Написал(-a) комментарий к произведению Паргоронские байки. Том 4

Александр, Ксения, а ведь Дегатти поклялся не рассказывать то что услышит непосредственно перед историей Кафреникса. И так как он явно бывал в "Соелу" раньше - то и до этого слышал какие-то истории, скорее-всего. Почему он не может рассказывать ни о Россильяни ни о Кайкелоне, ни любые другие до байки до той, что о Кафрениксе?

Написал(-a) комментарий к произведению Паргоронские байки. Том 4

Конкретику приведете? В чем заключается сумбурность, если это - сборники рассказов на разные темы? В каких именно моментах заметна примитивизация языка и с чем идет сравнение? Мне правда интересно, поскольку у меня ощущение ровности повествования на протяжении 4х томов. А то без всяких уточнений - первая мысль по поводу вашего комментария была "каков наглец!".

Написал(-a) комментарий к произведению Паргоронские байки. Том 2

Да и по сути какая уже разница, он все равно отстает от Величайшего Господина, поскольку тот наконец-то получил причитающееся ему ПО ПРАВУ. Быть слабее на тысячную долю процента или в тысячу раз - разницы нету. И даже настолько неразумный дурак, как его брат должен это понимать.

p.s. извините за опечатки, у меня изящные пальцы (И ОНИ НЕ МАЛЕНЬКИЕ!!!)

Написал(-a) комментарий к произведению Паргоронские байки. Том 1

Да, неожиданно, учитывая, что ему нужно ОЧЕНЬ СИЛЬНО поумнеть, чтобы считаться  хотя бы полоумным. Просто ему всё всегда давалось на блюдечке. В отличие от тех, кому всю жизнь приходилось сносить пренебрежение из-за невнимательности одной дуры, которая не могла элементарно поднести молока младенцу, умирающему от голода.

p.s. Как же все-таки те, кто обладают взрослым телом не ценят его, даже не представляете как трудно печатать маленькими пальцами.

Написал(-a) комментарий к произведению Паргоронские байки. Том 1

Я не Фурундарок, любой может оставлять сообщения в человеческой инфосфере а даже если бы ты не был таким ленивым, то ничего не смог бы доказать. Думаю, что у Величайшего Господина есть дела поважнее, чем уделять время на оскорбления тебя, ну знаешь, кормить половину мира и делать РЕАЛЬНУЮ работу. И ХВАТИТ НАЗЫВАТЬ ЕГО МАЛЕНЬКИМ, Я СТАРШИЙ!!!

Написал(-a) комментарий к произведению Паргоронские байки. Том 1

Трудно представить насколько были бы интереснее идиотские забавы темного балалайщики, если бы его мамашка дала бы ему половину интеллекта Величайшего Господина, а не украла половину причитающегося ему по праву счета в банке душ.

p.s. Возможны опечатки из-за маленьких пальцев. 

Написал(-a) комментарий к произведению Паргоронские байки. Том 1

Уверен, что если бы ФурундАрок не выглядел бы как младенец - его воспринимали бы так же серьезно, как его дегенеративного братца. Никто же не путает имя хератарока. Извините за опечатки, очень маленькие пальчики.

p.s. Удобнее запомнить не имя, а называть его Величайшим Господином. Согласитесь, звучит впечатляюще. Не то что черный бакалейщик или негр батарейщик, или как там называют его тупого братца.

Наверх Вниз