Написал(-a) комментарий к произведению Materia Prima-6. Накинь Эпичности
Да форсайт с тобой, какая ашипка
Заходил(-a)
Да форсайт с тобой, какая ашипка
Оч интересно. Что за нейронка. Как она задействована. Чисто технически. Я например так и не понял как поддерживать синхрон глав, сюжета и не давать ей скатываться. У меня промты уже по страниц 150, с черновиком, Библией мира, стилистикой и пр. Черновики разного типа, конспекты. А нейронки все равно критически закашивают произведения. Если маэстро хоть парочку полусекретов сольет, - было просто волшебно и оценимо.
Локальную я тоже попробовал. Хорошо не сам вложился, одна и та же фигня. Либо я чего-то не понимаю, либо я предъявляю завышенные требования. Пока я вижу это так: я пишу, а нейронка это пред редактор и слегка синхронизатор, иногда поправляющий небольшие косяки и синхронизирующий ружья. Остальное оч сомнительно или моего опыта их использования мало. Возможно автор захочет продать не книгу а способ использования нейронки.
Мне видится ток вариант наращивания на каркас, написанный тобой нейро текста. Диалоги реально, легче самому написать.
Я пробовал делать маленькие произведения, но и там приходится инспектировать все. А как только начинаются правки: это история про то как лиса сыр делила, короче.
Нейронки даже сильно мотивированные промтами не уважают законы написания (даже если их прописывать, что очень вымораживает).
Вроде получается иногда чудесная глава, но там на каждую строчку по 5 одинаковых местоимений, а начинаешь править и все разваливается к таким хренам, что ты все удаляешь, начинаешь с нейронкой в бешенстве общаться как с человеком, кроешь ее по ее нейро матери. Возвращаешься к конструктиву, переписываешь промт. И через главу опять очередной хентай начинается. И ведь не работает тут план хаос и импровизация, не работает.
Короче я сильно огорчен.
И ищу теперь гуру, который вернет мое нейро спокойствие и объяснит, что мать его не так..
Возможно промты надо писать на английском, так и токенов меньше и поймет тебя нейронка (кроме дипсика) лучше.
Можно хоть риперных точек к правильному пути накидать (просит на коленях без следа самоуважения)..
Страна что чел это к 6 книге не понял
Я с этим чортом не один аушентошайн вылакал, а терь он даж телефоны сменил и профили. Одевается в малиновые штаны и рассказывает байки что люди сами рынок бензина обвалили своим повышенным желанием, почему то его купить.
Крокодил не засчитан, хентай какой-та получился и где ров, не ровный он. Скорее всего это была демо версия крокодила и будет оригинал.
Комментарий был удален автором. Причина: Перебор
Ну как я понял для Рейна он - Пацан, а для своей шайки он Пострел.
Правильный нежить крокодил еще и с крыльями как я понимаю?
Я все ждал когда будет глава с таким названием. Е-е-е форсайт работает.
Обложка реально огонь. А волшебные руны андрил и парх двадуум он на тесак еще не накорябал как я понял. И риис тоже не испоганен, или я чот пропустил.
В рамках Лора лампочкой являются даже деревни ;)
Забив в дипсик можно получить прогрессию и прогноз с периодическим законом и обещанием островка стабильности изотопов, тоеть дамм я хотел сказать. Но когда я забил это в дипсик по Реалу то получилось произведение, совсем чутка не догоняющее Дэна Брауна и его код Да Винчи.
Я с большим интузиазмом читал первые книги Игры и просто охренел от ухудшения в последних а предпоследнюю даже дочитать не смог.
От себя добавлю начальные книги Вальдиры.
Готов такое замутить в Питере или Пушкине.
Не ну ты еще сравни Дикинса какого нить еще. У Прокофьева с Кота понятно весь сюжет на все последующие книги. А тут иммерсивный сюжет с эффектом наблюдателя. Через щель своего разума ты видишь одновременно частицу сюжета в книге и целую волну в комментах и, хоп сюжет уже и поменялся, а вот имерсия странная: ты вроде и влияешь на сюжет, а вроде и хрен пойми, но все равно не угадаешь. Патамучта сюжет то в неопределенности Форсайта и четверге Шрёдингера. А еще конечно шекели влияют и вот тут иммерсивность вырастает прямо прапорционально, но это не точно.
Чем дальше в глубину, тем ближе к Амберу
Звучит так как будто, Чад это шэвэре версия спасителя, а Рейн аудитор, но этот пошло не так.
Самое главное, не у картошки друг, а у Рейна свой баф на Холи дэмейдж.
Так там паяльная лампа то должна быть. И самое главное, паяльная лампа на божественном приводе.
Ща чувствую начнется техно панк, када Рейн в республику утечет.
Таков путь..
Вова а чо по аудиокниге? У меня сынуля 13 летний совсем офигел читать отказывается ток аудиокниги слушает?
Получилось норм, скок тебе глав за это Вова заранее скинул, колись?
Звучит как конференция с нашим царем, когда вопросы заранее в зале раздали и он так уверено без бумажки за ии помощником из уха наговаривает :) но это не точно. Я оценил кароче
Капец всего на недельку в Карелию выехал, а столька всего вышло.
А вот это уже ближе. Походу они уже это замутили.
Не ну явно что они чот с четвергом намутили, но возможно это не про картошку с рогом
Люди в шоке похуже четверга. Если завтра будет финальная глава я в форсайт верить начну (это не точно)
Так вроде было в тексте объяснение что он терь ток в башне Сильды может быть. И в арсенал выходил еще раз это говорилось.
Четверг рядом
Я понял Вова фанат Мартина. Неделя это не 7 дней а четверг не 1. Ворки белый ходок, по аватару сходится.
Воу воу воу. Я ить проста нажал рефрешь на страничке, я даже не ждал главу.
У меня жена переводчик и поет, невольник слова. Она перевести так поэтично и сохраняя интонацию, например По или Мильтона не может, п вот оценить перевод который получается после моих промтов может. И сначало ей было грустна, но теперь сама промты пишет.
А с Амбером, проблема в том что переводчики либо прям вот вот недопонимают, но уже когда начинают тупо подстрочно переводить (избирательно) имена и название, меня уже начинает коробить, а когда начинается поэтический перевод в духе "Принцы в Янтаре" я иду делать перевод сам и наслаждаться. К томуже все произведение 1 автором в 1 стиле не переведено, а это уже треш в духе перевода Властелина 3 авторами с особым изыском.
А так сча ребенку делал промт на перевод Вина из одуванчиков. Промт получился с 17 итерации, на 1.5 а4. Надо прост самому хоть немного, хотя на б1 знать инглиш, чтоб мочь оценить.
Все гораздо проще бро. Лучший перевод это правильный Промт. Теперь я еще и по завету Романа Прокофьева вбиваю в Промт обязательное сохранение авторской интонации.
А мне больше нравится" Винишка? "
А что сегодня за празник?
А возможно все это пока и есть академка
Маскарад
Возможно его королевства с блекджеком еще не занесли в реал
Стоит. Появился адекватный перевод
Я тут полтора тома прочитал. Аш вспомнил как это было божественно. Прям как 1 книга Желязны лет в 9, которую я 3 ночи читал, пока родители не отобрали.
Выи... и сожгут, ну или наоборот. Или частично...
Ну огонь, чо! Благодарю за новую неделю, но форсайту ведомо: "Четверг близко!". 3 главы подряд.
А я говорил, говорил, что вот не то
Так вроде он и не совсем сваливает, а ток с рейда стремного, или я чот не понял.
По-моему все правильно и донельзя угарно написано. Эт новый термин просто
Так у суботки один глаз в глубину зырит а другой на помойку житухи. По канону. Он с 1 стеклом в очках, нигеры так придумали, ну или им ктот придумал, что вернее.
А мне показалось, что она короче процентов на 60, например. Маловато будет. Или это уже абстинентный синдром..
Этого если в условно шоколадный покрасить и одно стекло разбить он на самеди больше похож будет, его даже в зомборя не надо превращать, прост откапать. Покровитель бандосов, головорезов и детей.
Написал(-a) комментарий к произведению Materia Prima-6. Накинь Эпичности
Не Пафос а ПАФАС