Написал комментарий к произведению В ожидании новой главы. Цветы для Элджернона, продолжение истории.
Спасибо за труд.
Маленькая придирка.
"название моментально приелось".
"приелось", озачает "надоело", по контексту должно быть "прижилось".
Заходил
Спасибо за труд.
Маленькая придирка.
"название моментально приелось".
"приелось", озачает "надоело", по контексту должно быть "прижилось".
Всё здорово, очень приятно читать. Вот только школьницам в корее запрещено красить
волосы (как и делать пластику). Так, что не помешало бы успокаивающее Лалису замечание,
что крашенные волосы, это только на выходные. А к школе краску смоет.
Могли бы просто ответить, "Спасибо, исправлю".
Успехов в творчестве.
Отвечать не надо, не напрягайтесь.
Открыл первую страничку и сходу претензия.
Не существует слова "вообщем", есть "в общем" и "вообще".
Приветствую.
В полпятого лепестке, 11 января вторник,
а в последующих, 15 января вторник.
Это так надо, и какой то глубокий смысл,
которого я не понял?
И большая просьба.
Можно редактирование делать синим цветом?
А то не понятно, че менялось.
Спасибо.
Охренеть.
Круто.
Жалко Сун Ок.
>на запад в Иран.
От Иерусалима в Иран, это на восток, а не на запад.
Ещё два "Вообщем".
Нет слова "вообщем", есть "в общем" и "вообще".
Как ржавой пилой по сердцу.
Нет слова "вообщем", есть "в общем" и "вообще".
Если каждый временной период, это отдельный паралельный мир,
то изменения никак не скажутся на родном времени героев.
Ну или как вариант.
Все это один мир, одна временная линия, но изменения в прошлом двигаются
в будущее со скоростью течения самого времени.
Т.е. изменение их родного времени никогда не произойдет.
Вернее никогда не будет замечнно героями.
Ведь возврат в свое время всегда происходит со сдвигом
в будущее соответственно времени отсутствия.
В очередной раз перечитал. Здорово. Спасибо.
Только типает, что вы СунОк называете тонсен.
Тонсен - это младшая сестра. А СунОк - онни, нуна.
Имперский флаг черно-желто-белый, а не
бело-красно-синий.
>повсякденными делами и заботами.
повседневными (украинские слова и украинизмы допустимы в прямой
речи героев, в тексте от автора их быть не должно,
произведение пишется на русском языке)
>Его Императорское Величество наследник-цесаревич.
Высочество. (Эта ошибка во многих местах.)
>Из офицеров нас четверо
Какие нах офицеры в 1941 году?
Написал комментарий к произведению Метаморф-маг (Брат-близнец Нимфадоры Тонкс)
Не существует слова "вообщем".
Есть слова "в общем" и "вообще".