Музыкальные акценты в произведении
До настоящего момента, работая над второй книгой (часть 2/2 цикла "Ребекка"), не думала, что в ней окажется место "музыкальной паузе" с участием Мэрилин. Сначала стояла примитивная задача - раздобыть известную по всему миру песню, хотя бы несколько строк которой можно в русском переводе соотнести с оригиналом, т.к. писать строки на английском в русскоязычном произведении - не вариант. И вот решение пришло само. Знаковые строки "I wanna be loved by you" вполне узнаваемы и по-русски с...
Читать дальше →
52
0
Почему публикуюсь здесь? Думаю, любой искатель себя в писательстве задумывается над тем,...