Написал комментарий к произведению Идеальный мир для Лекаря
А есть ли где то информация о музыке, что использована в книга? Очень понравился трек гитарой и скрипками... На тему из Диабло чем то похоже.
Заходил
А есть ли где то информация о музыке, что использована в книга? Очень понравился трек гитарой и скрипками... На тему из Диабло чем то похоже.
:) С одной стороны вы безусловно правы, но конкретно эти строки «Варкалось. Хливкие шорьки» пришли в голову именно Дине Орпловской. Ведь первая строфа (она же последняя) написана на несуществующем языке...
Существует несколько вариантов перевода этой... ммм... поэмы, равно как и вариантов перевода слова Jabberwocky (выделил жирным). Вот, что мне удалось найти
У Щербакова получилось так про Тарбормота:
Розгрень. Юрзкие хомейки
Просвертели весь траваc,
Айяяют брыскунчейки
Под скорячий рычисжас.
У Орла — так («Умзара Зум»):
Сверкалось… Скойкие Сюды
Волчились у развел.
Дрожжали в лужасе грозды,
И крюх засвиревел.
У Яхнина — так (Змеегрыч):
Червело. Ужные мрави
Кузали на снобу.
За нисом, прали курави,
Склюняя пелаву.
И наконец у Клюева так (Тарбармошки):
Чайнело… Мильные бокры
Юлись и дрырлись к поросе,
И глокой куздры развихры
Курдячились по белесе.
Ну поскольку это перевод, то автором заслуженно может считаться Дина Орловская, которая и перевела Jabberwocky Льюиса Кэрола
В первой книге — два тома. Вот неразбериха и пошла.
В пятёрке и ниип…т
Эх! Трилогия зачитана до дыр ещё в бумаге! Почти на память… «Ну, со мной» сказал бог, и схватив пулемёт прыгнул в окно :)
В википедии информация касается машинописного листа. Не книжного. Книжная страница, как правило, меньше формата А4. Художник или главный редактор может утвердить разный кегль, разную гарнитуру… Кто-то экономит бумагу, кто-то печётся о стиле. Где-то будет кегль (размер) шрифта 7 пунктов и малым интерлиньяжем и полями, а другое издание выберет 9-й кегль (9 пунктов) и сделает большие поля и полуторный интервал. Да и шрифты будут сильно отличаться по плотности. Один и тот-же текст, с одним и тем-же размером, полями и интерлиньяжами будет занимать разный объём, будучи набранным академической гарнитурой, литературной гарнитурой или таймсом.
Нет единого стандарта, а среднюю «температуру по больнице» вряд-ли кто-то считал.
Финал книги или финал цикла? Хочу прочесть целиком, что-бы не портить впечатление ожиданием проды.
Уважаемый автор. А сколько планирутся томов?
Написал комментарий к произведению Семь Нагибов на версту
[Корректорская правка] Запятая лишняя.