0
117
0
606

Заходил

Написал комментарий к произведению Сневер

До 91 года говорили и Киргизия и Киргистан. Слова Кыргыстана не было.

Слово "Киргизстан" впервые стало использоваться в 1924 году. До этого времени территория нынешнего Киргизстана называлась по-разному в различные исторические периоды, но это слово стало официальным названием страны после формирования Киргизской (Башкортостанской) АССР в составе РСФСР. Однако в 1936 году была образована Киргизская ССР.

Слово "Киргизстан" появилось после получения независимости Киргизии от Советского Союза в 1991 году. С 1991 по 1993 год официальное название страны было Киргизская Советская Социалистическая Республика, а затем оно было изменено на Киргизская Республика. В 1993 году было проведено референдум, и в результате страна получила новое официальное название - Киргизстан (Кыргызстан).

Написал комментарий к произведению В плену воспоминаний

“Этот рассказ - дань памяти ушедшей эпохе”

Эпизоды прошлого не могут оставлять равнодушными тех, кто жил в то время. Одни воспоминания тянут за собой другие... И хорошее, и плохое взаимосвязано в одну систему, и писатель, воскрешающий те эпизоды, не дает умереть, сгинуть былому, не дает так просто всяким марателям истории переписывать ее на свой лад. 

Носоленко Вадим создал свою версию, основанную на его воспоминаниях о той эпохе и это - не рассказы старожилов или байки вышедших из тех времен, а та самая система, в логике которой и становятся возможны описываемые события, мысли и действия персонажей.

“... водитель крикнул: «Сосновка!» Автобус остановился, впуская ещё пассажиров. Напротив Кати сел мальчишка в вязаной шапке-ушанке, шмыгая носом. Автобус тронулся, набирая скорость, и застучал шестеренками коробки передач, увозя пассажиров в райцентр.” - так и было... Многие писатели стараются блеснуть чешуей, удивить изыском точного слова, вот В.Пелевин прямо не может так не подтверждать свой класс. Да, это само по себе прикольно, но за счет того, что сюжет оказывается в излишней мишуре слов. Я предпочитаю необходимую достаточность выражения, чтобы хотелось читать дальше, предпочитаю то, что тянет за собой дальше, конечно же, отзываясь воспоминаниями или идеями. Изложение Носоленко Вадима этому соотвествует.

Иллюстрации оказываются очень уместными, дополняя сказанное зрительным восприятием. Их много, м.б. используются генеративные нейросети, я и сам их использую, поэтому знаю, как трудно заставить GPT нарисовать именно то, что задумал. Но безупречность иллюстраций скорее говорит о том, что это - работа художника и тогда это - очень круто.

Трагичность сюжета раскрывает самое главное в людях. То, что определено культурой эпохи. И если в зарубежной прозе читателей мотивирует заезженное “даст ли Гретта Гансу”, то та культура, которую мы вынесли из коммунистической эпохи, цепляет саму жизнь, типа “быть или не быть”.

Наверх Вниз