Написал(-a) комментарий к произведению Повесть о Джирайе
Для особо умных также добавлю:
Понимание языка и понимание культурных нюансов это вообще разные навыки. Я могу свободного говорить на русском, но не понимать до конца социальный контекст тех или иных фраз. Так что ГГ не стал внезапно культуроведом-лингивстом в мире Наруто. Он просто понимает, но не рассуждает глубоко. Тот же "кун" - к нему так обращались, еще память из серий, вот он и думает "ну это значит мальчик типа".

Написал(-a) комментарий к произведению Повесть о Джирайе
По такой логике любой человек, выучивший русский, обязан знать все оттенки обращения "девушка", "женщина", "молодой человек", "брат", "отец", "мужик" и т.д. На практике язык можно знать отлично и при этом ошибаться в социальных нюансах его юза. Всякие -кун и -тян относятся именно к таким нюансам.
И еще: люди делают вероятные выводы. Если в 99% наблюдений вокруг гг -кун относится к мальчикам, то он будет воспринимать это как мужской маркер. Это обычная работа человеческого мышления.
Сорян, тогда недопоняли друг друга. Просто претензии кажутся мне необоснованными и звучало как провокация.