2 126
7 362

Заходил

Написал комментарий к произведению Сахарная империя. Цена перемен

Где-то упоминалось (и не раз), что их с Эстер отношения - дело семейное и давно решённое. А политика семей - это тего, что Катрин до сих пор довольно успешно избегала. Подобная семейная политика аристократов во времена Катрин обладала реальным весом. 


 Жениться на Эстер (или хотя бы не отбривать её слишком уж нагло) - для Гренвиля, вероятно, скучный долг, почти работа. Однако это не значит, что они совершенно чужие люди. Вероятно, они давно знакомы, у них может быть множество общих воспоминаний. Вероятно, до Катрин отношения Эстер и Гренвиля были значительно теплее - хотя упоминалось, что Гренвиль вроде бы часто вместе с Эстер, но как-то не был замечен в роли пылкого ухажёра. Может, он относился к девушке как к надоедливой младшей сестре, и в романтическом смысле она его не интересовала, хотя сама была влюблена? Или просто ответственно выполняет семейное задание - вернее, выполнял ранее, потому что в последнее время он показывал слишком мало открытой симпатии к Эстер.

Написал комментарий к произведению Хозяин Оков XIII

Я знаю, почему на Хорана взъелся Локдар-Аурифи. Несмотря на рабовладельческие замашки, которые сейчас постепенно перестают быть основополагающими, Хоран явно может подвинуть это божество на посту покровителя свободы, обмана и хаоса. И награждает, и наказывает, и случайно устраивает кучу проблем себе и окружающим, сохраняя при этом смекалку и феноменальную адаптивность.

Написал комментарий к произведению Сахарная империя. Сделка равных

Спасибо! Отличная книга.

Так и думала, что книга закончится на этой ноте. Ведь это значит,

овдовевшая Катрин остаётся виконтессой Сандерс, а не просто мисс Морган.

Осталось только разобраться с сопутствующими трудностями. Но она - дама сильная, сдюжит, хоть и на пределе возможностей.



Написал комментарий к произведению Дивные воды

Как с уверенностью сказали бы мои знакомые толковательницы снов из тех, кто постарше: "Натальюшка Алексевна, рыба-то к пополнению снится, деточек вам надо! Или уже?..". 

Без шуток, такую трактовку действительно слышала не раз и даже не десять, причём с непременными историями о том, как у кого-то эти сны сбывались. Да, я понимаю, что такая трактовка в данной ситуации явно не про Наташу, но комментарий так и зазвучал в голове с восхищённо-сочувствующими интонациями пожилой женщины, заполучившей новую сплетню для обсуждения с подругами.

Написал комментарий к произведению Сахарная империя. Сделка равных

Глава действительно замечательная.

Книги в целом отличные и захватывающие: прекрасное сочетание реальных возможностей умной и образованной девушки и трудностей эпохи, в которой она оказалась. Жду с нетерпением каждую новую главу.

Написал комментарий к посту С днём рожденья меня!

С днём рождения! Спасибо за ваше творчество.

И, пусть это не совсем близко к праздничной теме, но очень надеюсь, что "Обещания" однажды вернулся, пусть и переосмысленными - слишком уж классная, необычная и интересная идея была. 

Написал комментарий к посту Новогодние новости, скидки, розыгрыш и тигр без носа

У тигрёнка без носа есть неочевидное преимущество: нос можно сделать каким угодно. Хоть чёрным, хоть розовым, хоть маленьким и нарисованным, хоть приклеенным и мягким. 

С наступающим!

Написал комментарий к произведению Линк

Спасибо!


Вы описали лучшую месть злому бывшему, которую можно представить) В первую очередь, потому что она тут не самоцель, а побочный, случайный эффект. Это не просто "я буду счастлива и без тебя", это "я буду счастлива с твоей непосредственной помощью, смирись."

Написал комментарий к произведению Путь офицера

Точно могу указать одну небольшую ошибку: размер ноги не равен сантиметрам. К примеру, упомянутые в тексте сорок пять сантиметров - это почти полметра. Для понимания, сорок пятый размер мужской обуви - это 28 сантиметров. Во Франции была традиционная мера длины - фут, он составлял чуть более тридцати сантиметров, а фут традиционно изображает размер ноги в обуви. 

Написал комментарий к произведению В этот раз хочу злодея

Очень слабо. Много ошибок, часть из которых показывает недостаточную грамотность либо автора, либо редактора. "Королевский приемник", например - не просто опечатка, а раз за разом повторённые слова, причем приемником называют не радио, а королевского наследника, который по правилам русского языка "преемник". И подобных неприятных мелочей много. Тексту требуется тщательная вычитка и редактура.


Героиня поначалу кажется храброй и неунывающей, но постепенно раскрывается как наглая хабалка, упивающаяся собственным всесилием. Героиня изначально подана как Мэри-Сью, и этот троп автор пробует подать с необычной стороны. Поначалу это интересно, но после автор увлекается и просто позволяет героине навязывать своё (а заодно и авторское) видение мира всем подряд. Её наглость отчасти строится на здравых идеях, но методы достижения целей и их подача выглядят откровенно издевательскими, причём не только над жителями местного мира, но и над читателями. В итоге повествование выглядит как перечисление попыток героини самоутвердиться за счёт большинства второстепенных персонажей, которые поданы читателю как бездарные, глупые, некомпетентные, подлые или просто ещё не постигшие, с какой невероятной девушкой имеют дело. Как будто героине без этого самоутверждения не хватает ощущения, что она самая прекрасная, сильная, магически одарённая, и так далее.


Первые страницы показались увлекательными, и теперь я жалею о покупке.

Наверх Вниз