
Написал комментарий к произведению Архипелаг. Шестеро в пиратских широтах.
Народ продолжает ждать второй том ;)
Заходил
Народ продолжает ждать второй том ;)
С первой по восьмую книги были хорошие и интересные. Мелкие ляпы просто мимо внимания.
Но когда ГГ стал царским псом, текст "испортился". Ну с Камо понятно, решение "И нашим, а вашим" - в детстве любил и уважал, теперь перенаправил из террористов против России в террористы против Турции. Насчет Ленина - кретинизм. Автор, вам Ленин лично в тапки пописял? Что за бред сивой кобылы - человек, с детства воспитанный на идеологии большевизма, в какое бы тело ни попал, продолжил идеологию большевизма. Т.е. став шишкой, стал бы помогать Ленину. Ай нет - царь подарил усадьбу, и ГГ стал гадским барином, гадящим все вокруг. Кто чихнул не в тот момент, в какой царь захотел. И Ленин САМ бы не стал организовывать теракты, какой-нибудь Азеф или Гершуни - запросто, а Ленин интересовался всеобщей революцией и он же сказал "Мы пойдем другим путем", когда брата Сашу повесили. Вероятность около нуля. Теракты японец мог заказать эсерам, они и так их делали.
Спасибо, что отвечаете.
Такая таблица интересна будет тем, кто прочел не одну книгу, а все.
Читая, например, в следующей книге про мятеж, в котором исчезли некие документы, читатель с радостью вспомнит: "А-а-а-а!!! это тот самый мятеж, когда Вальграм наказывал мятежников, а потом нехороший Раднор его несправедливо казнил как самого мятежника!!!" и читателю будет приятно.
А сейчас... ну открыл я предыдущую книгу, проглядел... нет никаких привязок :(
Это немного огорчительно.
ЗЫ если бы я был редактор издательства, которое собралось выпустить ВСЕ книги, я бы еще предложил (но, скорее, не вам) прямо в текст вставлять - например едет... ну скажем в шестой книге (еще не добрался) некий герой, входит в трактир, трактирщик ему говорит - тут когда-то, лет 50 (150) назад, мятежники прямо за трактиром казнили человека N. И тут же сноска - это описано в Романе таком-то, событие такое-то.
Но, пожалуй, я понимаю, что делать это "просто так" - слишком титаническая работа...
А вот сводная таблица - да, это было бы отлично, в любой момент заглянул в конец книги, поглядел, что за дата и что там происходило в предыдущей книге.
Или даже просто отдельно выпустить... как дополнение к книгам :)
Посмотрел еще раз. Но там только данные ВНУТРИ одной книги - данные о годах, в которых происходят события для героев только этой одной книги. В первой книге... не помню навскидку, но ИМХО, там просто в тексте "...а вот был такой-то мятеж в здешних местах..." это не привязывает к событиям другой книги никак... а жаль...
Интересная опупея.
Понятно, что герои разных книг не связаны, но иногда трудно сопоставить, какие бунты или действия одной книги упоминаются во второй.
Интересно, есть ли у автора некий указатель, сколько лет между каждый книгой прошло?
А 6 лет назад перестал выкладывать, потому что смысла не увидел - платят за проду в основном в жанре Бояръ-аниме, а тут ЛитРПГ, не очень популярно.
Антон Смуров - можно купить на Озоне, уже вышла напечатанная на бумаге
https://www.ozon.ru/product/igroki-ponevole-730038763/?asb=QMZ7boYntoMvTDbXsURa6920pyHhZLZhMfSvA60OXUI%253D&asb2=TQ5MA2tCfdm4eGSn6t6aic84_Llamprt7_d5J1Oz3lC3jDjfaHMq-FAVHWIl8H50&avtc=1&avte=2&avts=1707755599&keywords=%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8+%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B5
13 книга Чекист: "Скрипя сердцем"... - неверный оборот. Будете готовить к публикации - исправьте на "Скрепя сердце" - сердце не скрипит и не пищит... сердце, в смысле чувства, укрепляют, чтобы меньше переживать - поэтому скрепя сердце, от слова крепить.
А так, книги великолепные, хочется продолжения!
Написал комментарий к произведению Ревизор: возвращение в СССР 35
С одной стороны, очень интересно!
Хороший, живой язык, есть приключения и интриги.
С другой... ну большинство читаталей от возврата ожидают действия в пользу СССР. И да. в данном романе они тоже есть. Только вот... есть минус, действия занимают процентов 15 от общего текста, а основной текст - санта-барбара, женские разборки, скандалы и клевета. Часть такого типа текста приходится читать по диагонали. Так что хотя авторы вроде как мужчины - текст дамский.