
Написал(-a) комментарий к произведению Книга седьмая - Осколки маски.
>> вставляют «...» вместо «,»
Вспомните "Весна на заречной улице". "Многоточие ставится в конце предложения или целого рассказа, когда он не закончен и многое еще осталось впереди.". Я поставила многоточие именно для того, чтобы не расписывать все мысли о неприятии неоправданного использования сленга.
>> Проще говоря, выражая свои мысли по поводу недостатков других, будьте уверены, что эти же недостатки не относятся к вам.
Я никогда не считала себя идеалом. Ну, возможно, в 16-17 лет, но это было давно и уже неправда. Однако, не могу не ответить.
>> Но блин, например меня, начинает коробить, когда люди пропускают окончания фразы, не используют заглавные буквы, вставляют «...» вместо «,» (наверное думают, что этим самым показывают, что задумались, а ведь это тоже сленг, в русском языке нет такого правила).
Но, блин, например, меня начинает коробить, когда люди пропускают окончания фразы, не используют заглавные буквы, вставляют «...» вместо «,» (наверное думают, что этим самым показывают, что задумались, а ведь это тоже сленг, в русском языке нет такого правила).
Как минимум, стоит писать абсолютно грамотно, упирая на правила русского языка. Но не будем ссориться, потому что я и не собиралась указывать как правильно или нет, меня коробит не написание и наличие сленга в целом. Я просто сказала, что использование сленга, когда оно не оправдано, меня несколько напрягает. Использование слова прода в разговорной речи я готова принять, но повсеместная замена исходного слова на сокращение вызывает внутренний протест.
>> Теперь и у вас будет облом))))
Не будет :( Я читаю продолжения Масок, наверное, раз в месяц, около того, просто потому, что хочется много и сразу.
Каза4ок, заранее хочу извиниться, я не хотела ни обидеть, ни выставить Вас в плохом свете. Скорее, на основании Вашего поста, смогла чуть больше развернуть собственное мнение о сказанном.
Написал(-a) комментарий к произведению Книга седьмая - Осколки маски.
Категорически не согласна. Мы все тут ждем именно продолжения рассказа нашего любимого автора. Не важно, как мы назовем это - прода или продолжение, ждем мы одного и того же.
А величие и могущество выражаются именно в недосказанности и многообразии. Для четких и точных определений есть сухой и невыразительный английский.