Написал(-a) комментарий к произведению Деймос. Спектр силы
В моём представлении слово "перманентно" переводится как "постоянно" и я как-то не понимаю выражение "перманентно умереть" - для этого нужно умереть, хотя бы, несколько раз подряд.
Лола же умерла впервые - за время повествования - и, мне кажется, вместо "перманентно" должно стоять "временно" или, если угодно, "темпорально"))
Написал(-a) комментарий к произведению Деймос. Спектр силы
Нет ничего более постоянного, чем временное).
Может быть, автор считает всех обладателей волшебного шунта в принципе мертвыми, точнее временно оживающими?