Написал комментарий к произведению Аттила Атлантики
Имя в итальянской транскрипции, а фамилия в английской - это художественный приём или, всё же, недочёт? Как-то логичнее читать либо Джованни Кабото, либо Джон Кэбот (очевидно, на дальнейшей испанской службе - Хуан Кабот).
Написал комментарий к произведению Аттила Атлантики
"Вот это поворот". Очевидно, топлива на трансатлантический переход в Средиземном море достаточно, но явно задачи куда больше. Восстанавливать оборудование для будущих переходов - задача сложная, но решаемая. И теперь уже вопрос, как скоро противники догадаются, что это такое на самом деле. Как понимаю, кого-то из них тоже заберут с собой?