
Написал комментарий к посту 5 том все
Главное - не сглазить.
Заходил
Главное - не сглазить.
Обложек заготавливалось шесть, если мне память не изменяет.
Так что скорее всего шестой том финальный.
Отсылки к Гибли! Отсылки к Гибли!
Как мучительно ждать проду.
И как радостно дождаться.
Спасибо.
Затуп. Никак не могу сообразить, почему Кермин.
Дождались!
Ознакомился с первой главой.
Построение фраз и предложений - сразу ясно, кто был источником вдохновения, и лично для меня это плюс. А вот с минусами...
Текст, конечно, еще шлифовать и шлифовать. Рубанком, напильником, наждачкой. Первая глава, это как одежка, по которой человека встречают, ее нужно отделывать на пять с плюсом, а отделка пока оставляет желать...
"беспокоило взгляд"
Взгляд - не человек, взгляд беспокоиться не может.Что-то беспокоило.
"голос забормотал"
Голос тоже не человек. Голос - это звук. Звук стал издавать звук это как свет засветился.
Динамик забормотал или из динамика раздалось бормотание машиниста.
Вообще стоит быть осторожным с просторечными словами ("небось") и канцеляритом. Они допустимы в прямой речи персонажа как его характеристика, если оно сидит в тексте просто так, то от него лучше избавляться. Или придется до конца книги изображать мужика-лапотника или человека, не видевшего в жизни ничего кроме официозного документооборота.
Канцелярита в тексте много.
"никаких затруднений в движениях я не испытывала" Ох...
Стоит запомнить пару принципов.
1. Чем проще произносить текст вслух, тем лучше он и читается.
Для примера
"предотвратила падение"
Удержала от падения. Гораздо проще чем невыговариваемое "прдтвртл" от которого вот-вот монитор заплюешь. Или можно вообще выкинуть эту фразу, поверить, что читатель не идиот и сам догадается, что неведомая рука сделала с падающим человеком.
И тут второй принцип.
2. Если можно написать короче - лучше написать короче.
Книга пишется для читателя, а не для счетчика букв, гнать объем не надо. Все слова и фразы, без которых смысл не теряется - это вода, помеха для чтения.
"Оказалась слишком задумчивой" - зазевалась.
"Смысл нарисованного пониманию не поддавался" - какая-то бессмыслица.
"- Как лучше сказать - "недооценка противника", или "переоценка себя"?
- Лучше всего сказать - "самоуверенность"" (С)
Автору терпения, трудолюбия и творческих успехов, я искренне надеюсь, что через несколько лет буду читать его новые вещи с большим удовольствием.
Ура. It's alive! Дождались!
Наконец-то!
А то я с горя уже стал собирать спойлеры из оригинала.
Я так понял, Четвертый как раз и объяснил, почему в качестве суженого нужен именно он.
Написал комментарий к произведению Куда идем мы - 6
Не знал, что у Анатолия такая кликуха была.
Гарантии... А клятва через Систему?