
Написалa комментарий к произведению О синицах и журавлях
Благодарю за теплый отзыв!
Заходилa
Благодарю за теплый отзыв!
Прочитала 5 главу, не ожидала, что чужак так просто даст о себе знать. Были предположения, что он скорее кто-то вроде разведчика и в открытый бой первым вступать не будет.
Интересная деталь с кровью вместо кислоты, сразу пришло в голову, насколько же это осложняет ближний бой с чужаками, если в такой придется вступить. По сути каждый удар по врагу, который приводит к потере крови - урон нападающему. Хотя чужак же растворился от собственной крови, значит, ему самому тоже нельзя допускать минимальной кровопотери? Но, судя по тому, что следы от кислоты так быстро исчезли, может, это просто иллюзия, чтобы запугать нападавших и отступить в сложном положении, тогда это была разведка боем)
Благодарю за отзыв!
Ой, спасибо, что заметили, сейчас поправлю
П.С. извините, случайно скрыла ваш коммент под спойлер
Спасибо большое за внимание к деталям и оперативность прочтения) очень приятно было читать ваш отзыв
Николаю во второй части за тридцать (32-33), это вроде где-то во второй половине повести упоминается, в первой части ему около восьми
Ура! Буду следить за выходом постов
Здравствуйте! хорошо, давайте) до какой главы ознакомительный фрагмент?
1 глава
Образ Эйнара вызывает симпатию, все выглядит так, как будто Майре очень и очень повезло попасть после произошедшего именно к нему и его помощницам. А вот сама Майре заинтриговала, стойкая девушка, интересно, кто она, откуда идет и с какой целью вообще оказалась в этих краях. Зацепила метафора со сравнением эха и рефлексов
2 глава
О, вот и начинает открываться происхождение Майре, интересно. Да и Эйнар, видимо, не так прост.
Кажется, что Майре уже в нем что-то почувствовала, поэтому так легко и призналась, что сама имеет отношение к колдовству. Хотя, может в этом мире такое признание сильных предубеждений и не вызовет
3 глава
Интересно смотреть в начале главы на противостояние мнений Эйнара и Илвы о Майре. Кажется во время прочтения, что обоих можно обвинить в предвзятости, Илву из-за ревности, Эйнара из-за сочувствия и симпатии и не сразу понятно, кто прав.
Сцена с нерпой очень внезапная и контрастная по отношению к прошлому поведению Эйнара. Подводка к сцене хорошо работает, сначала Эйнар позволяет себе грубость по отношению к близкому человеку, потом темные мысли, а следом уже и действия.
Майре вызывает опасения, интересно, что через базовую симпатию к героине как к жертве ужасного преступления, мне самой, как и Эйнару, хотелось ее пожалеть и оправдать до определенного момента. Любопытно, когда такой момент настанет у Эйнара и настанет ли (надеюсь, что да).
Что касается языка, читается легко, несмотря на сложные, тревожные темы, которые поднимаются в тексте, не заметила, как пролетело три главы. Единственное, что не хватило немного для погружения в мир описательной составляющей в первой части, но дальше повествование разгоняется и сцена реке особенно хороша
Благодарю! Отсылки к исламу в произведении не задумывались и если появились, то появились случайно)
В ближайшее время планирую вернуться к вашему произведению, не теряйте пожалуйста
Потрясающий рассказ, спасибо вам за него большое. Человеческая жизнь, с ее радостями и горестями в миниатюре. Какой же "вкусный", образный язык, один только "морозный отсвет стали гусарского клинка в светлых глазах" чего стоит. Очень точными мазками обрисованы воспоминания, без излишеств, а крайне верно и ярко. И ощущения после рассказа впрямь как после старого романса, щемящая нежная тоска по ушедшему, непрожитому, светлая грусть.
Меня зацепила деталь в конце с дождем переходящим в снег, как будто слезы, невыплаканные старым графом, взяла на себя природа, красиво. Уважение вызывает то, что Чудиновский не стал вмешиваться в судьбу своей любимой, пусть она и счастлива без него. Да и то, что герой, судя по всему сам семейного счастья не обрел добавляет истории пронзительности. Говорящая у героя получилась в некотором роде фамилия. Такое чувство, изменившее человека, прошедшее с ним сквозь года - действительно Чудо.
Ещё раз благодарю за такой чудесный рассказ!
Хорошо, договорились) к чтению приступлю скорее всего на следующей неделе
Благодарю за отзыв!
На днях нагряну к вам в комментарии)
Здравствуйте, я не против) до какой главы ознакомительный фрагмент?
Стиль у меня плавает от рисунка к рисунку спасибо!
Здравствуйте, рада видеть вас в комментариях)
Касательно мотивации Августа относительно жрицы, тут повлияло несколько факторов. Во-первых, возник прецедент, когда боги по какой-то причине дали знак, оставить нарушительницу в живых, это любопытно и требует некоторого внимания. Во-вторых, это развлечение, Августу доклады сенаторов и пикировки жреца с Иунией надоели и не слишком интересны, а тут хоть какое-то новое лицо. В-третьих, Иунии по некоторым своим причинам (о которых подробнее будет в следующих главах) интересна бывшая жрица, а Августу в свою очередь небезынтересна Иуния, поэтому отчасти роль сыграло желание доставить ей удовольствие. А место за одним столом с остальными ей выделили как раз таки из-за неясного положения. Бывших жриц не бывает) Сил то она лишилась, но её смерть богам неугодна, значит, для чего-то она им может быть нужна. А человека, к которому у богов особое отношение, лучше излишним унижениям не подвергать, мало ли, вдруг Тотум сменит гнев на милость и решит за нее заступиться.
Благодарю за такой полный ответ! Подписалась, буду ждать блоги про Кинен)
Спасибо!
Благодарю за теплый отклик, рада видеть вас в комментариях) касательно диалога в конце главы, то там нет разбивки по участникам и авторской речи, потому что это задумывалось просто фрагментом разговора, сплетен, которые можно услышать в толпе, чтобы показать, какие мысли витают среди горожан.
Интересно, насколько ваши предложения совпадут с дальнейшим сюжетом, надеюсь, он вас не разочарует)
Благодарю
Рада видеть вас в комментариях) спасибо, что указали на пробелы, поправлю, когда доберусь до компьютера. Иллюстрации в доп материалах рисовала сама, спасибо за такую оценку. В планах было отрисовать к каждой главе по картинке, но процесс немного застопорился
На обмен согласна) постараюсь не затягивать, но скорее всего приступить смогу плюс-минус во второй половине следующей недели
"Джед, работорговец (II)"
Концовка главы неожиданная, интригует. Видимо, все не так просто, раз в оглавлении есть ещё части с Джедом. Воскрешение? Перерождение? Не возьму на себя смелость предполагать. Повторюсь, очень нравится язык, яркий, образный. В этой главе крайне понравились "лицо, которое могла полюбить только слепая мать", "внутри загуляли змеи, забегали скорпионы".
"Гудузи, сумасшедший (I)"
А вот Гудузи вызывает у меня гораздо более однозначные чувства, по крайней мере на первый взгляд, симпатия, но ближе к жалости. Он как будто в некоторой степени противопоставляется по характеру первому герою. Интересно, как вы дальше обыграете образ эдакого юродивого отшельника, которому животные ближе людей. С одной стороны ассоциативно в голове всплывает такой архетипический образ святого, живущего в уединении и дружащего с животными, а с другой стороны, персонаж как будто про другое. Что-то наивное и светлое в нем есть, но это не про святость, скорее большой ребенок.
"Гудузи, сумасшедший (II)"
Нравится как легенда о Бару из эпиграфа к первой главе параллелится с историей Гудузи, только вот Бару ушел от людей ради них же, а Гудузи, видимо, ради себя самого, ради своих изобретений и ради того, чтобы доказать отцу. Хотя быть может это предвестник некоторого другого ухода, который будет уже ради людей.
Что касается отца Гудузи, с одной стороны он ведет себя по отношению к сыну безусловно жестоко, а с другой стороны, и в его суждениях есть доля правды. Например, "людям нужны люди, а не бездушные изобретения", не так уж это и неверно (хотя уж точно не для Гудузи)
Кажется, я догадываюсь, каким образом Джед вернется в сюжет. Могу предположить, что это его кости соединятся с механизмом.
Общее впечатление о первом авторском листе осталось крайне положительное, сюжет идет бодро, мир оригинальный, пугающий и манящий одновременно. Жду вас с ответным визитом и, если вы не против, хотелось бы продолжить взаимное чтение на оставшиеся главы
По главе "Джед, работорговец (I)"
Первое, что бросается в глаза - это проработка мира. Отрывок песни, специфические существа (какие же жуткие эти ваши кша!), религиозная составляющая - все эти детали забрасывают в мир страшный, но все-таки от чего-то манящий. Я правда немного потерялась в обилии новых слов, пришлось несколько раз возвращаться к глоссарию, но, думаю, для первых глав фэнтези это нормально, обычно, чем дальше по тексту, тем больше с его терминологией сживаешься и тем меньше об нее спотыкаешься. Очень цепляют описания местности, ярко, образно и не банально. Больше всего зацепили и запомнились "Стены города давили, словно объятия похотливого богатого дядюшки, от которых не отмахнуться" и " наблюдал за пустыней с крыш, как за злобным золотым зверем, притаившимся в ожидании добычи", да и в целом персонажи, локации, все вырисовывается достаточно четко. Центральный персонаж главы вызывает двойственные чувства. С одной стороны человек он не приятный, чего только стоит мысль сделать из кожи молодой рабыни туфли, очень яркая иллюстрация расчеловечивания, да и штрих к портрету персонажа. А с другой стороны, (на первый взгляд, может потом изменю мнение) Джед дитя своего мира, очень органично в нем смотрящееся, можно ли его за это судить?
По этой главе вроде всё, продолжаю чтение)
Благодарю!
Здравствуйте, предлагаю на обмен "Каритос. Осколки забытого мира".
Фрагмент - до конца первой главы.
https://author.today/work/379682
Благодарю
Ассоциация от первых двух глав - сжатая пружина, четкое ощущается напряжения, витающее в воздухе.
Нравится, как это подсвечивается деталями, например, кролик французской девочки, оставленный в купе. Меня этот образ почему-то зацепил. Такой символ насильственного окончания детства, когда взрослый жестокий мир отнимает у ребенка нечто светлое и дорогое. Понравилось, что в разговорах упоминаются реальные деятели культуры, это придет истории достоверности, да и отношение к ним героев - это своего рода штрихи к портретам. Сами герои уже в первых главах выпуклые, живые. Герр Фальке не карикатурный убивец и упырь, но при этом понимаешь и разделяешь страх и неприязнь Элен к нему. То, как написан танец, буквально на острие ножа, заслуживает отдельных похвал. И насколько противоположен ему Эдмонд. Если один теряется в материальном мире, второй, кажется, видит Элен насквозь, спокойствие и напряжение, любовь и ненависть. Даже род занятий в некотором роде противоположен. Ученый - работа которого призвана облегчить жизнь людей, и военный - эти жизни обрывающий. Очень яркий контраст.
Вдохновения вам и творческих успехов)
Большое спасибо за отзыв, очень рада, что вам понравилось) в ближайшее время нагряну с ответным визитом
1ал это до конца первой главы "Миротворец"
Тоже постараюсь в ближайшее время ваше прочитать и откомментить)
Если ещё актуально, могу предложить на взаимное чтение и комментирование своё фэнтези "Каритос. Осколки забытого мира"
Шестая очень симпатично вышла, так сразу и не скажешь, что нейронка
Очаровательные котики
Спасибо за интересную главу. Нравится ваш язык, очень образно и сочно пишите. Особенно цепанула деталь в описании короля "глаза, казалось, никогда не моргали", сразу ассоциация с чем-то рептильным, нагоняющем жуть, особенно применительно к живому человеку. Хотя казалось бы, деталь не самая значительная, а образ строится очень яркий. Вдохновения вам, жду продолжение)
Атмосферное начало, заинтересовали и заинтриговали) буду ждать продолжения
Да, если смотреть с такой стороны, то вы правы, некоторым вещам действительно оставаться за кадром. Спасибо за содержательные ответы, обязательно прочитаю у вас что-нибудь ещё)
Большое спасибо за такой полный ответ! Очень самобытное мироустройство, я такое ещё не встречала. Примите моё восхищение, снимаю шляпу перед проработанностью лора и завидую самой белой завистью, мне до такого ещё расти и расти) Из отдаленно похожего на ум приходят только Хроники Нарнии. Есть какое-то сходство с мироустройством (Фрэнк и Нелли из "Племянника чародея", пришельцы из нашего мира в другой, первые король и королева Нарнии - дети Адама поскольку сын Адама привнес в Нарнию зло, вот это вот всё), но сходство очень небольшое. А миссионер-священник случайно не фигурирует в какой-нибудь другой вашей истории или он закадровый персонаж? Было бы очень любопытно про него почитать
Милая, приятная история, Берт очарователен, просто прелесть, за него автору отдельное большое спасибо! В процессе прочтения заинтересовало, каким образом христианство вписано в мир истории. Здесь же имеют место быть совершенно другие народы и страны, чем в нашем мире, значит, библейские события происходили, но просто в других декорациях? Извините, если душню Хотелось бы узнать, как это видит непосредственно сам автор
Благодарю!
Спасибо, что уделили внимание моей работе, рада, что вам понравилось)
Написалa комментарий к посту Марафон чтения по главам "Шаг за шагом"
Давайте) до куда ознакомительный фрагмент?