
Написалa комментарий к произведению Белое солнце дознавателей. Том 4
Спасибо за столь подробные разъяснения)
Заходилa
Спасибо за столь подробные разъяснения)
Ничего не могу сказать по этому поводу, но в корейских веб-новеллах тема возвращения во времени на пике популярности. И в тегах всегда лепят исекай, хотя это попаданчество скорее.
Честно держалась, хотела дождаться подписки, но сегодня сорвалась... Зато поняла почему меня уже несколько месяцев так тянет на исекаи)) Вот чего я на самом деле подсознательно хотела. Спасибо, как всегда запойно)))
Мельник, это автор "Попаданца" о восьми книгах. Очень простенько, наивно и мартисьюшно.
Всегда любила такие вот посты - А что почитать))) Потому как отделять зерна от плевел мне бывает лень... А на счёт "дамского"... Вот читаю я сейчас Мельника и хихикаю. Почему, спрашивается, девчачий гарем это милота, а наоборот - фу-фу-фу и этого надо стыдиться?
Это очень хорошие новости, и про печатную версию, и про аудио. С удовольствием ещё бы послушала. И с открытками фанарт+цитата хорошая идея, как мне кажется. Надеюсь, к середине осени границы откроют и я смогу купить её лично. Поздравляю!
По-украински работа - робота. Иногда бывает сложно переключиться.
Помнится, Громыко тоже все кусали за её сАбаку)))
Шань Шань, да)
Лёгкую Улыбку - маньхуа, потому как новелла уже замечательно переведена Харли.
1. Украина. Звали бы Наташа, дразнили бы Наталкой-Полтавкой.
2. 38 лет. Своего возраста не стесняюсь, сколько есть, все мои)
3. Синичка в разных вариациях я уже лет 12. Почему синичка? Она как будто маленькая и невзрачная, но если присмотреться, то милашка же. Прям как я))). Ава - это переводческие. На досуге перевожу новеллу Гу Мань, которую за низкую скорость написания прозвали черепашкой. Так вот, Синичка тоже в своём переводчестве - черепашка.
4. Сколько себя помню - читала все что попадется под руку. Лет в 7 маме пришлось записать меня в библиотеку, потому что я перечитала все детские книги в доме. Так что моё любимое - читать. Читать я люблю даже больше чем спать и есть))).
5. Прокрастинация - мой особый талант. Чтобы не мыть посуду я готова на все, что угодно. Перевести главу новеллы, пересмотреть все серии "Стар против сил зла", написать рецензию на мангу... Все, что угодно, но ничего полезного.
6. Уже много лет я сканлейтер (в таком сейчас опасно признаваться, наверное))). Последние 3 года ещё и занимаюсь любительским переводом новелл.
Я в общем-то не особенный любитель комментировать, мне проще нажать кнопочку "нравится" или поддержать автора материально, но почему-то решила написать. Огромное вам спасибо, ваши книги доставляют удовольствие)
Написалa комментарий к произведению Перевод. Рейчел Бах. Пешка Судьбы.
Очень жаль...