Написал комментарий к посту Человек за дверью
Евгений вы молодец,
я живу в своем доме уже 15 лет, но телефонов соседей и даже имён по этажу не знаю, нет вру с ближайшем соседом знакомился, но имя забыл. В лицо знаю). Как и узнаю часть живущих в моем подъезде. Но по имени знаю ну буквально двух трёх человек. И ещё десяток со всего дома.
Вы будете смеяться, но я администратор чата дома в Telegram, у нас 500 плюс подписчиков). Но знаю я от силы человек 30 в лицо, не по имени.
Последний год, собираю контакты: ФИО, квартира, подтверждение по регистрации или через госуслуги, разумеется номер паспорта Проши ретушировать, для вступления в чат, но люди их дают не всегда охотно, процентов 10 может быть даже 20 отказываются. И пока я не решаюсь собирать данные с уже зарегистрированных ранее.
А в доме 1000 квартир. сами понимаете сколько жильцов: минимум тысячи две. И все живут наособицу. А наша УК делает, что хочет, потому что жильцы не готовы собраться вместе, так и живём.
Эффект большого города или нет, не знаю.
Я в Санкт-Петербурге.
Написал комментарий к посту Стрела и песня, или о подходах к переводу стихов
Я за максимально приближённый оригинал, за Элеонору.
У вас получилось отлично, музыкально, но можно ли это назвать тем же самым произведением? На мой взгляд нет.
Мне кажется, мастерство переводчика, это максимально сохранить правильность перевода: подстрочник, с ритмом и структурой произведения, если речь о стихах. А когда хочется что-то своё добавить, то это называется по мотивам или адаптация. Но это точно, не оригинальный перевод. Ваш вариант от оригинала далёк.