
Написал комментарий к произведению И зовите меня Гудвин
правильный вентиль. и нагрузка в ладонь, и площадь приложения противодействующих сил к "водопроводному крану" минимальная.
Заходил
правильный вентиль. и нагрузка в ладонь, и площадь приложения противодействующих сил к "водопроводному крану" минимальная.
трижды хенераль, йопта! а кто не верит - получит в жбан...
фи, капба - жалкий подражатель великого гомера! у того машина времени покруче была, да еще и ИИ, который все основные художественные фикусы-пикусы сплагиатил со всех будущей литературы.
80е, мой милый друг, 80е. причем времена катастройки или жопный пиздец типа екатиринбуржуйска. там та еще херня творилась весь поздний союз. а в катастройку, по байкам бывалых, вообще настал народный праздник йох-тых-тых.
зачастую вся эта попаданщина в СССР - это производственный роман. люди хотят хотя бы почитать за созидание и великие свершения, раз уж в жизни у них сплошной булщитджоб с мудаками начальниками.
украинец и грузин сидят за одним столом в кафешке
у - подай, пожалуйста, сiль
г - чурка ты нерусский! не сiль, а сол
гуглить "лифт на голосовом управлении в шотландии". про солЪ и сiль с нерусскими чурками - это очень старый анекдот, времен настоящей дружбы народов. боюсь что современная молодежь его точно не поймет.
кстати об "алэвэн". мало иметь схожие с хомосапами голосовые связки, мало знать всю эту сраную грамматику и особенности диалекта. практика использования на тушке откуда возьмется? так что лулзов с этого "алэвэн" можно вставить стока... главное чтобы читатели не разорились на термостойких памперсах. но вот как на русский это перевести - это вопрос. тут всякую ржаку можно использовать, прям как в анекдоте про солЪ и сiль
очепятки норма жизни. но учту на будущее. но тут именно что был вопрос - а не стеб ли это над произношением? вдруг в следующей главе синтию будут пытать как лифт на голосовом управлении :)
гмм... не пристрелялся, а застрелился! писать с Т9 - фу-фу-фу таким быть. или это такой стёб на "хорошим" английским у маши?
у меня фраза "велком абоард" вызывает только ассоциации из "поднять перископ".
Написал комментарий к произведению И зовите меня Гудвин
ну а как иначе-то? вот запакуй в стандартный бобик тролля. ну или хотя бы парочку урукхаев, которые нихрена не маленькие. суровые реалии фентези-социализма крайне суровы :) ИЧСХ окошки строго обязательны, ибо приступ клаустрофобии у данных персонажей может привести к некоторому факапу.