
Написал(-a) комментарий к произведению Нет покоя в «корейских лесах». (Шаг третий)
Я всего лишь поинтересовался: "Насколько текст выложенный на , соответствует оригинальному?"
И все!
У меня сложилось впечатление, что большинство пишущих комментарии не понимают русского языка.
Написал(-a) комментарий к произведению Нет покоя в «корейских лесах». (Шаг третий)
непонятно бесконечное нытьё отдельных читателей по поводу продолжения.
ведь автор уже не раз доказал, что ему плевать на желания своих поклонников.
вообще у меня сложилось впечатление, что авторы которые затягивают с продолжением
своих произведений, особенно это относится к Кощиенко,
получают половой оргазм от бесконечных просьб о продолжении.
поэтому и тянут, тянут и ...!