650
2 009

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Dragon Age. Путь Стража.

В данном случае можно обвинять переводчиков игры  - в оригинале эльфийская спека - arcane warrior, что правильнее перевести как чародейский воин, или воин чародей, а спека из пробуждения - battle mage т.е. боевой маг. В русской же версии сначала перевели спеку из оригинала, а потом пришлось как нибудь выкручиваться в дополнении. 

Наверх Вниз