0
136

Заходил

Написал комментарий к посту Секунда фонетики - азбука американского шпиона в Казахстане

Отнюдь. Во всех утвержденных вариантах буква Ы передавалась латинской Y. Но буквально вчера Президент Токаев раскритиковал такую передачу:

...буква «Ы» часто встречается в исходных словах казахского языка в  кириллической графике. Если вы механически скопируете эту букву в  латиницу, то в каждом соответствующем слове появится английская буква  «Y». Это неправильно. Нашим тюркоязычным братьям трудно читать слова,  где часто встречается буква «Ы» – возьмем, к примеру, слово «тихий»  («тыныштық», «tynyshtyq»).

Вероятно, наконец сделают как в турецком. Алфавит и так с каждой итерацией все больше похож на турецкий. А начинали с 25 английских букв (без W).

Написал комментарий к посту Секунда фонетики - азбука американского шпиона в Казахстане

Специфические буквы назначены на клавиши верхнего ряда.

Еще в раскладках для других языков существуют способы ввода комбинацией последовательно ("dead key", <буква>) или одновременно (AltGr+<буква>) нажатых клавиш. В качестве "dead key" ("немой клавиши") обычно используются символы, похожие на диакритический знак: ~, `, ^. И сам способ предназначен для ввода букв с диакритикой: Ñ, Û, Ř, Ó и т.д. Для ввода символа с самой "немой клавиши" нужно после нее нажать пробел или любую клавишу, не задействованную в комбинациях. Обычно достаточно продолжать печатать.

Если интересно, посмотрите:

Как использовать раскладку клавиатуры США-международная в Windows

схемы многих существующих раскладок

208 клавиатурных раскладок из Windows 10

Написал комментарий к посту Секунда фонетики - азбука американского шпиона в Казахстане

Зачем? Переключаемся на казахскую раскладку клавиатуры и печатаем. Работает "из коробки" начиная с Windows 2000. Раньше нужно было ставить сторонний драйвер, что в Windows 95/98, что в DOS. А сам стандарт на раскладку компьютерной клавиатуры был утвержден еще при СССР (РСТ КазССР 903-90).

Написал комментарий к произведению Последний жрец. Том II

Комментарий был удален автором. Причина: Ну спойлеры же жирные! Да и для ошибок можно написать в ЛС. Счас поправлю

0

Написал комментарий к произведению Мент. Правильный попаданец

Насколько вероятно, что из соседней губернии прислали дореволюционный архивный оригинал фото, а не пересъемку? Это должен был заваляться полный неразосланный комплект с тех времен. Извещали-то соседи как минимум всех своих соседей.

Нашел статью "Из истории полицейской фотографии в России второй половины XIX — начала XX столетия", но сколько фото уголовного преступника могло быть в губернии, из нее неясно.

Написал комментарий к произведению Господин Изобретатель. Часть I.

Не получается SC, ведь Циммер по-немецки пишется Zimmer. Даже если аббревиатура подразумевается на английском или латыни, в этих языках имена собственные из языков с латинской графикой берут как есть, не транскрибируя: French pediatrician Jérôme Lejeune, Schleichera oleosa, Scytalopus zimmeri.

Наверх Вниз