778
1 646

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к посту Типы читателей "Лестницы" (из терновника, разумеется)

О, вы ответили) удивительны эти диалоги сквозь время и пространство, правда?

Меня как раз все эти власть/подчинение притягивают на каком-то глубоком то ли биологическом, то ли бессознательном уровне, как "зов пустоты" (желание прыгнуть при взгляде в пропасть который), и с соответствующими выводами ("отойди, блять!"). Возможно, это мечта об идеальном слиянии, удовлетворении потребностей, из очень раннего детского опыта так проявляется.

И мне очень важно видеть людей, которые о реальных последствиях таких отношений власти говорят.

Написал(-a) комментарий к посту Типы читателей "Лестницы" (из терновника, разумеется)

(Комментарий спустя 5 лет... если неуместно, извините за беспокойство) Мне было интересно именно ваше мнение о романе, и тут оказалось, что вы его читали)

Почему ваше - потому что у вас очень твёрдая этика в произведениях. Насчёт любых зависимых - экономически, социально, гендерно. А в "Лестнице..." меня многое восхищает и многое коробит, в первую очередь все моменты про романтику подчинения при Большой Любви.

Написал(-a) комментарий к произведению Лестница из терновника. 1. Знакомство

Да, конечно! Спасибо за подробное объяснение.

Я имею в виду, что мы смотрим на них глазами землян внутри текста и как люди нашей культуры снаружи текста, как читатели. Неоднократно повторяется, что это тяжело для землянина, что они со своей чуждостью не осьминоги, а очень похожи на людей - но не люди. При этом описаны очень похожие на человеческие и понятные читателю из нашей культуры социальные и эмоциональные явления: поединок (а не, допустим, добровольный выбор с каким-то обрядом) на "кто сильнее"; изменение социального статуса на более низкий, с гораздо большей зависимостью от партнёра и его семьи и меньшим количеством прав; бытовые шутки на тему статуса же "я тебя смогу победить, и ты будешь женой". Да, есть варианты. Особенно интересно с И-Вэ Л-Та, получается, он_а сознательно согласилась быть женой, чтобы род партнёра продолжился и не угас. (И, насколько понимаю, такое не очень просто воплотить, т.к. поединок должен быть всерьёз).

Но, возможно, мне не стоит пока комментировать, пока не прочла всё полностью.

Написал(-a) комментарий к произведению Лестница из терновника. 1. Знакомство

Да, сожалею, извините, неудачно выразилась. Это _выглядит_ изначально со стороны как "насильственное превращение...", так же, как антипубертат шедми на первый взгляд бьёт по одному из базовых человеческих табу - но только на первый.

Конечно, читаю дальше. Постараюсь выражаться точнее. 

Написал(-a) комментарий к произведению Лестница из терновника. 1. Знакомство

Заинтересована тем, как вы отталкиваетесь в своих фантдопущениях от разных табу человечества - некромантия, детская сексуальность, вот это насильственное превращение мужчин в женщин.

Восхищена дивно красивыми описаниями природы, быта и эмоциональности героев. 

Ряд сюжетных моментов кажется мне очень наивным. Иногда хочется верить в такое, как в романтическую сказку, иногда упираюсь в конкретное "не бывает. не верю".

Некоторые места выглядят как ляпы (простите, не хочу быть невежливой, а выразить впечатление хочу). Этнографы, которые могут считать "низким" занятия крестьянским трудом ради внедрения? Ещё было бы понятно, если бы это была работа проститутки или палача о.о Предвзятость к аборигенам, суждение об их нравах по земной мерке? Была бы понятна у не слишком умных посторонних, у профессионального этнографа похожа на профнепригодность.  

Спасибо за ваши книги, сил вам и времени!


 

Написал(-a) комментарий к посту Комментарии

А я тот момент прочитала как намеренную провокацию Марселем Мергиз, чтобы она отправила деньги отцу и после того осталась без денег на билет обратно.

Написал(-a) комментарий к произведению Жители Карусели

Примерно так и поняла.

Засомневалась только, потому что 1) предполагала нужным о таком предупреждать из элементарной порядочности 2) раз кентавры и вервольфы должны не пересекаться в общих местах, значит, дело серьёзное.

Написал(-a) комментарий к произведению Жители Карусели

Да, прочитала, что у них внешность характерная.

Но почему она не сообщила, что она кентавр? Из личной неприязни и "обязан держать себя в руках"?

Написал(-a) комментарий к произведению Фарфор Её Величества

Да, спасибо.

Я потому и удивилась сильно от вашего высказывания в первоначальном комментарии. Потому что - ваши прекрасные тексты с таким разнообразием героев. И вдруг такое.

Написал(-a) комментарий к произведению Фарфор Её Величества

Спасибо за ответ.

Про телесность - из контекста высказывания не было ясно.

Уточнила, потому что в ваших произведениях и высказываниях в блоге пока видела совершенно другую позицию, с героями обоего пола большой личной силы и харизмы, без второстепенности и покровительственного отношения к кому бы то ни было.

Написал(-a) комментарий к произведению Фарфор Её Величества

"Ну так-то мужчины мощнее по определению))) Но всё-таки я не стал бы обижать девушек - у них сила особая, не такая явная. И разум особый - они сердцем чуют)))"


Скажите, это сейчас вы всерьёз высказались или пошутили? 

Написал(-a) комментарий к посту Кто придет?

В детстве было не всерьёз, и не помню, что там с ложкой или вилкой. Дед с бабушкой говорили.

У знакомых когда-то в ЖЖ видела: "а если падает пучок японских палочек? - Придут семь самураев!"

Написал(-a) комментарий к посту Критический отзыв

А он на этот момент ещё колеблется, то есть не уверен полностью, что Кали захватывать и порабощать всех не будет?

Мне этот выбор Синко особенно запомнился. "Хорошая или нет". "По каким причинам ты решил".

Написал(-a) комментарий к посту Критический отзыв

Я правильно понимаю, что рисковал всеми людьми - означает, что верхники или Консорциум могли бы устроить тотальный геноцид для того, чтобы уничтожить Кали? (Так-то они и так могли устроить геноцид бомбёжки с орбиты но не тотальный, чтоб было кому работать, насколько понимаю)

Написал(-a) комментарий к посту Комментарии

Точно, там же есть пункт об отсутствии измен.

Жизнь та ещё вырисовывается (и "не думай жалеть" помню, и Паулу с "понимаю его, если с сексом завяжет лет на 40")

Написал(-a) комментарий к посту Комментарии

Ффух, так понятно, спасибо.

Непонятно было, потому что описывалось в основном силовое воздействие, не эротические ласки.

Отвратительная ситуация, конечно, и реакция Мергиз на неё многократно видна.

Написал(-a) комментарий к посту Комментарии

Спасибо.

А ненависть и сопротивление со стороны "оборудования" ему зачем? Чтобы технические навыки секса отточить? А настолько силовые взаимодействия?

Это точно не основное, что мне запомнилось в книге, но застряло в голове как непонятное.

Написал(-a) комментарий к посту Комментарии

Для меня осталось непонятным, какие мотивы были у Марселя Бенеттона заниматься с Мергиз тем, чем он занимался. То есть он 

производил 1) силовую борьбу на выносливость 2) с молодой девушкой 3) в процессе возбуждая её сексуально 4) но ему было нужно, чтобы она активно не желала этого физически и психологически, сопротивлялась. Мои предположения - или сброс эмоционального напряжения из-за его положения в браке с дамой Льюис, или тренировка навыка доводить до оргазма женщину, которая будет этому сопротивляться, чтобы мочь это делать с женой? А ей зачем ему сопротивляться, ей же тоже выгоден брак?

(Почему пункт про необходимость эротического удовлетворения вообще оказался в серьёзном контракте, в комментариях вы обещали раскрыть при редактуре. Меня это тоже зацепило за внимание).

Написал(-a) комментарий к посту Комментарии

В первую очередь спасибо за книгу! Столько человеческого достоинства и упорства у персонажей. Очень запоминаются.

Комментарий мой был в треде про обращение Мергиз к Бенеттону. Вы писали "ей велели его называть Dueño, хозяин. А имя-то у него другое, и ей пришлось кучу времени потратить, чтобы сообразить, какое, по тексту его несколько раз упоминают".

Я там ответила "Меня тоже этот момент с "Дэнньо" запутал. Если бы там было что-то вроде знакомого "сэр/мистер/монсеньор", было бы понятно, а тут было невозможно догадаться, что это не имя, а титул-обращение, если не иметь дел с испанским. Может, это лично мне не повезло, и слово или корень более общеизвестные"

Написал(-a) комментарий к произведению Калишвили

Меня тоже этот момент с "Дэнньо" запутал. Если бы там было что-то вроде знакомого "сэр/мистер/монсеньор", было бы понятно, а тут невозможно догадаться, что это не имя, а титул-обращение, если не иметь дел с испанским.

Написал(-a) комментарий к произведению И в болезни, и в здравии, и на подоконнике

Спасибо большое за ответ!

Да, для меня очень выбивалось из контекста и характеров героев отсутствие упоминания о контрацепции при том, что подробно описаны и сближение, и соития, и чувства по этому поводу (ПТСРные реакции Стэна - очень яркие и логичные). Для меня-читателя это выглядит как или "мы охвачены страстью и вообще не думаем, что от секса бывают дети" (что не похоже на героев, они эмоциональны, но совсем не глупы и не настолько травмированы, чтобы вытеснять в таком размере), или "мужчина считает, что это дело женщины, она должна о себе позаботиться, наверняка у неё есть какие-то их женские/магические штучки" - что непохоже на Стэна.

Успехов и вдохновения!

Написал(-a) комментарий к произведению И в болезни, и в здравии, и на подоконнике

Небольшой технический вопрос. В тексте действительно нет упоминаний обсуждения контрацепции, или я их где-то пропустила? Мне очень бросилось в глаза, что внимательный совестливый Стэн вообще об этом не задумывается и вопросов не задаёт. На него же совсем не похоже.

Неужели я где-то пропустила эпизод о.о

Написал(-a) комментарий к произведению И в болезни, и в здравии, и на подоконнике

Ох. Они очень у вас живые, это точно. И военный ПТСР описан подробно и со знанием дела, спасибо вам за это. Но за персонажей страшно. Потому что эйфория и нахождение смысла в другом человеке, когда без него практически жить невозможно, обычно плохо кончается. А тут вдобавок оба в рискованной профессии.

Местами выглядит действительно как романтизация созависимых отношений.

Наверх Вниз