6
9 008

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Космический извозчик. Адаптация

"с бору по сосенке" первоначально значило: «собрать (для одного сруба) из разных боровЫх лесов по маленькой сосне». А "с бору ДА с сосенкИ" говорили о грибах и ягодах, собранных в хвойном лесу - т.е. в обоих случая собрать в одну кучу что-то РАЗНОЕ - но в первом варианте пословицы в качестве этого самого "разного" выступают сосенки, а во втором варианте грибы/ягоды.

Так что либо "с бору ПО сосенкЕ"  либо "с бору ДА с сосенкИ".

Но ни в коем случае не "с бору ПО сосенкИ"!

Написал(-a) комментарий к произведению Княжич Юра

Начиналось всё довольно живенько, но последние три главы (10,11,12) - хрень. Абсолютная. Скучнейший "учебник истории". Нудятина. В топку.

Написал(-a) комментарий к произведению Придворный 5. Граф

господи ты ж божежь ты ж мой! Ну напрягитесь уже и постарайтесь таки разобраться с тем кто/кому и что/чему.

ИСпользовать - значить "пользоваться".

Пользовать - значит "ПРИНОСИТЬ ПОЛЬЗУ"! (Ну либо в узком значении - "лечить".)

Об этом и говорится в словарях. Если вы прекратите фантазировать и ПЕРЕчитаете все свои многочисленные примеры просто заменив в них слово "пользовать" на "приносить пользу" - то сразу станет понятно кто кому и чем эту самую пользу приносил.

И вообще - приводить примеры писателей по меньшей мере глупо. Этак вы и тексты блогеров в интернете станете приводить в качестве примера правописания. Есть толковые словари - их более чем достаточно.

Написал(-a) комментарий к произведению Придворный 5. Граф

Угу. Второй. Видимо вы имели ввиду третий. Потому что первый пример - Ломоносов (1747 год), второй - Сумароков (так же 1747ой). И третий пример приведен из книги современного писателя (книга датирована 1995-1996 годами). Точно такого же "знатока" русского языка как уважаемый Дронт. )))

А вот авторы 18го века (первый, второй, четвертый примеры, да и пятый) - однозначно это слово употребляют в значении "ПРИНОСИТЬ ПОЛЬЗУ", а не получать её (ИСпользовать)!

Да и в толковые словари вам не судьба заглянуть?

Неужели авторов, писавших в 18ом веке (когда слово "пользовать" ещё не было устаревшим) и толковых словарей Ожегова, Даля, Ушакова, Ефремовой вам мало для того, чтобы сообразить - Дронт НЕ ПРАВ?!

Написал(-a) комментарий к произведению Придворный 5. Граф

Я на эти "примеры" ответил автору. Посмотрите на мой коммент в ответ автору. Нив одном из этих "примеров" НЕТ вариантов использования слова "пользовать" в значении "использовать". Или у вас тоже проблемы с пониманием этих "примеров"?

Более того я даже перечислил толковые словари в которых вы самостоятельно можете убедиться, что автор (при всей моей любви к его произведениям) так и не разобрался с пониманием своей копипасты.

Написал(-a) комментарий к произведению Придворный 5. Граф

да при чём здесь умышленный/неумышленный.

Оно употреблено неправильно. "Пользовать" это ни разу не "ИСпользовать". Ни в те времена когда слово употреблялось в повседневной жизни, ни сейчас.

Написал(-a) комментарий к произведению Придворный 5. Граф

Вы хоть задумывайтесь над тем, что копипастите: "...Науки пользуют везде, // Среди народов и в пустыне, // В градском шуму и наедине, // В покое сладки и в труде. М. В. Ломоносов,..." - Науки не ИСПОЛЬЗУЮТ везде. Науки ПРИНОСЯТ ПОЛЬЗУ ВЕЗДЕ (а далее Ломоносов в качестве примера перечисляет где именно эти самые науки приносят пользу - среди народов и в пустыне и т.п.

Вы первую часть стиха тоже мимо сознания пропустили? - 

Науки юношей питают,
Отраду старым подают,
В счастливой жизни украшают,
В несчастной случай берегут;
В домашних трудностях утеха
И в дальних странствах не помеха.
Науки пользуют везде,....

Весь стих речь идёт о том, что именно ДЕЛАЮТ науки! (юношей питают, старым подают, ....приносят везде пользу)!!!

"...Свойство комедии — издёвкой править нрав; // Смешить и пользовать — прямой ея устав...!"

Опять проблемы с пониманием текста?  СВОЙСТВО комедии - это "СМЕШИТЬ и ПРИНОСИТЬ ПОЛЬЗУ"

"..Библейская энциклопедия арх. Никифора. пользовать (Иоан.6:63 ) — приносить пользу, выгоду, давать преимущество..." - ПРИНОСИТЬ пользу! ДАВАТЬ преимущество (а не ПОЛУЧАТЬ его). Не ИСпользовать. Если кто-то пользует - это значит он КОМУ-ТО даёт пользу, а не ПОЛУЧАЕТ её от кого-то (не использует кого-то!)

И у Ожегова в словаре и у Ефремовой и у Ушакова и Даля - ВЕЗДЕ говорится о том, что "пользовать" это "лечить, приносить пользу"

Написал(-a) комментарий к произведению Егерь: назад в СССР

Какой нахрен секач аж на 200кг ВМЕСТЕ со стадом (в котором подсвинки), посреди лета? Секачи живут отдельно от стада и присоединяются к стаду только во время гона. А гон у кабанов ноябрь-январь!

"...Надо подсвинка разделать...отправим мясо с машиной, чтобы на жаре не пропало....Я перевернул подсвинка. Он УЖЕ ОСТЫЛ, НО ОКОЧЕНЕТЬ НЕ УСПЕЛ..." Рука-лицо. Труп (тем более летом) в течении ТРЕХ ЧАСОВ остается мягким и теплым! Трупное окоченение НАЧИНАЕТ развиваться часа через ЧЕТЫРЕ после забоя! Это охотнички четыре часа языки над тушей чесали, разбираясь поедет генерал или нет???

Написал(-a) комментарий к произведению Зыбкое равновесие

не притворяйтесь глупее чем вы есть. Существуют титулы безземельные (виконт - тому пример) и существуют титулы которые невозможны без наделения феодом. 

В России термин "графство" не прижился - несмотря на то, что сами земли выделялись дворянину, если его жаловали титулом, который подразумевал наделение феодом. Сам термин "граф" был введен чтобы привести тутулование в большее соответствие с европейской системой. Поэтому параллельно существовала традиционная русская система титулов ("князь" например) и условно "европейская".

"И где их виконтства ?"  - Вы дурак что ли совсем? Я в комментариях выше указал уже что "виконт" - это титул который получает сын графа в случае, если у него нет собственного лена, выделенного ему отцом из своих земель. Если отец (граф) выделяет своему сыну лен (как часть земель своего графского лена), то такой сын получает титул барона.

Это ваше "младший граф Орлов" звучит так же как "младший губернатор Петров". Ляпнули глупость - бывает. Ну так если вас ткнули носом в неё - изучите вопрос и исправьтесь.

Написал(-a) комментарий к произведению Зыбкое равновесие

Шуваловы стали графами получив земли на урале. Например брат Петра Ивановича (Александр Иванович) получил очень богатые подземными ископаемыми (медь) земли в окрестностях реки большой Ик (моя родина кстати). У Петра Ивановича земли были чуть беднее, но он выхлопотал у казны разрешение на использование соседних с его вотчиной казеных земель где организовал доменный завод (район реки Белой). Учите матчасть

Написал(-a) комментарий к произведению Зыбкое равновесие

в том то и дело, что титул "граф" - это не воинское звание. Это по сути "должность" которая прилагается к лену. Без лена нет этой должности. Вот это ваше "пожаловали титул" - это не дали "звание". Пожаловать кому либо титул "графа" - это значит кому то "подарили" лен (графство). И в результате этот кто-то стал графом. Не существует безземельных графов, баронов, князей.

Написал(-a) комментарий к произведению Зыбкое равновесие

граф не может быть младшим или старшим. Граф это владелец графского лена. У лена может быть только один владелец. Сын графа носит титул виконта (если у него нет во владении собственного лена). Если же граф выделил сыну лен в виде части своего лена (выделил баронство в своем графстве), то сын графа будет носить титул барона. Грубо говоря - есть некий лен (например самарская область). Вот владелец этой области будет графом "самарской области". Если же граф выделит какие-либо районы этой области ("баронства") во владение своим сыновьям - то будут эти сыновья баронами (например барон волжского района, барон богатовского района). Но никаких младших или старших графов не будет. Это - бред.

Написал(-a) комментарий к произведению Подземелье по наследству, том 1

вот когда автор напишет эту книгу на американском английском, тогда и будем на штатников ориентироваться, а пока она на русском. А в русскоязычной среде под мелкокалиберным патроном понимают именно 22lr

Написал(-a) комментарий к произведению Подземелье по наследству, том 1

"...на ходу я поменял обойму, вытащив новую из кармана и щелчком вставив её на место..." 😂 

Магазин — это часть оружия, в которой патроны хранятся и подаются в ствол при стрельбе. А обойма — это приспособление, ускоряющее наполнение магазина. У СКС неотъемный магазин, который можно снаряжать по одному патрону, а можно загнать в него сразу десяток ИЗ обоймы. Обойма - это просто полоска метала для удержания патронов. 

Подводя итог - нельзя "поменять обойму" в карабине. Её можно только на водку поменять. 😂 Вот здесь посмотри как заряжают магазин СКС при помощи обймы - https://youtu.be/1NK9wIw5_dg?t=94

Написал(-a) комментарий к произведению Подземелье по наследству, том 1

"...малокалиберные патроны 5,45*39..." 😂 

Малокалиберными называют патроны 22lr - они маломощные. - https://ru.wikipedia.org/wiki/.22_Long_Rifle У него энергия пули как правило не превышает 260Дж

А 5,45*39 - несмотря на схожий с 22lr  калибр малокалиберным не является ни разу. У него энергия пули более 1500Дж

Написал(-a) комментарий к произведению Стадия Уныния

слово "дизель" подразумевается в контексте топлива исключительно в европейских языках (английский/испанский и т.п.). В русском языке под словом "дизель" подразумевают топливо исключительно такие необразованные персонажи как ты. Ну и как автор произведения.

Написал(-a) комментарий к произведению Где-то там…

"мир приобрёл ОЛЯповатость красок".... 🤦 

Хочется надеяться, что автор, вслед за миром, тоже чего-нибудь приобретёт. И если не учебник русского языка, то хотя бы привычку ПРОВЕРЯТЬ правильность написания незнакомых слов.

Написал(-a) комментарий к произведению Стадия Уныния

Дизель - это имя собственное, чучело. Так звали ИЗОБРЕТАТЕЛЯ двигателя. Рудольф Дизель.

Есть "дизельный двигатель". Есть топливо - на котором он работает - "дизельное топливо".

Так что "запах сгоревшего дизеля" - это запах кремированного изобретателя! Ну кругом же уже жертвы ЕГЭ.... 🤦‍♂️

Наверх Вниз